Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoofdzakelijke tewerkstelling
Infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht

Traduction de «wellicht hoofdzakelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofdzakelijke tewerkstelling

occupation en ordre principal


afval van verwerkte textielvezels met een hoofdzakelijk dierlijke oorsprong

fibres textiles ouvrées essentiellement d'origine animale


afval van hoofdzakelijk kunstmatige of synthetische onverwerkte textielvezels

fibres textiles non ouvrées essentiellement artificielles ou synthétiques


afval van onverwerkte textielvezels en andere natuurlijke vezelmaterialen met een hoofdzakelijk plantaardige oorsprong

fibres textiles non ouvrées et autres substances fibreuses naturelles essentiellement d'origine végétale


overige gespecificeerde hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen

Autres maladies précisées dont le mode de transmission est essentiellement sexuel


overige hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen

Autres maladies dont le mode de transmission est essentiellement sexuel


infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht

Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten derde: hoewel de meest recente cijfers wijzen op een relatief bescheiden omvang van de biotechnologische industrie in de Europese Unie, gaat het daarbij wellicht om een onderschatting, aangezien als "biotechnologiebedrijven" hoofdzakelijk die bedrijven worden aangemerkt die uitsluitend op het bedoelde terrein actief zijn, met uitsluiting van de grote industriële groepen die zich van biotechnologie bedienen voor het verlenen van toegevoegde waarde aan hun kernactiviteiten (zoals chemicaliën of farmaceutische producten).

Enfin, si les statistiques actuelles permettent de conclure à une relative faiblesse du secteur de la biotechnologie dans l'Union européenne, l'importance de ce dernier semble toutefois potentiellement sous-estimée, les données disponibles ne comptabilisant comme «sociétés de biotechnologie» que celles qui se consacrent exclusivement à ce type d'activités, ce qui exclut donc les grands groupes industriels qui recourent à la biotechnologie pour apporter de la valeur ajoutée à leur activité principale (substances chimiques ou produits pharmaceutiques, par exemple).


Naargelang de pathologie of de behandeling kan immers het advies van een (huis)arts, arts-specialist (en dan wellicht hoofdzakelijk een psychiater) en eventueel een psycholoog noodzakelijk zijn.

Selon la pathologie ou le traitement, il pourrait en effet s'avérer nécessaire de recueillir l'avis d'un médecin (traitant), d'un spécialiste (et dans ce cas, il s'agira sans doute essentiellement d'un psychiatre) et éventuellement d'un psychologue.


a) Dit is ­ wellicht hoofdzakelijk ­ te wijten aan de verwarring omtrent het woord « vermogen », dat hier allicht oneigenlijk en onoordeelkundig wordt gebruikt.

a) Une des causes ­ et, probablement, la principale ­, de cette difficulté tient à la confusion engendrée par l'usage, à coup sûr impropre et peu ordonné, qui est fait, en l'occurrence, du mot « patrimoine ».


De herhaalde mislukkingen van de Duitstalige kandidaten, hoofdzakelijk van advocaten, zijn waarschijnlijk te wijten aan de problemen welke die kandidaten hebben om te schrijven en zich uit te drukken in het Frans en daarenboven wellicht aan de criteria inzake uitmuntendheid die de Hoge Raad voor de Justitie hanteert.

Les échecs répétés des candidats germanophones, essentiellement des avocats, doivent vraisemblablement être mis en rapport avec les difficultés de rédaction et d'expression en français que ces candidats rencontrent et qui se greffent aux critères d'excellence pratiqués par le Conseil supérieur de la Justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De herhaalde mislukkingen van de Duitstalige kandidaten, hoofdzakelijk van advocaten, zijn waarschijnlijk te wijten aan de problemen welke die kandidaten hebben om te schrijven en zich uit te drukken in het Frans en daarenboven wellicht aan de criteria inzake uitmuntendheid die de Hoge Raad voor de Justitie hanteert.

Les échecs répétés des candidats germanophones, essentiellement des avocats, doivent vraisemblablement être mis en rapport avec les difficultés de rédaction et d'expression en français que ces candidats rencontrent et qui se greffent aux critères d'excellence pratiqués par le Conseil supérieur de la Justice.


23. erkent dat er goede redenen zijn om de toepassing van het MCC uit te stellen; verzoekt de Commissie, in samenwerking met de lidstaten en rekening houdend met de ondervonden moeilijkheden, hoofdzakelijk bij de ontwikkeling van computersystemen, na te gaan of 2016 wellicht in aanmerking komt als nieuwe invoeringsdatum voor de uniforme toepassing van het MCC, met dien verstande dat een dergelijk uitstel wel direct gekoppeld moet zijn aan de vereiste veiligheidswaarborgen;

23. reconnaît que le report de l'application du CDM est pertinent; invite la Commission, en coopération avec les États membres et compte tenu des difficultés rencontrées eu égard principalement au développement des systèmes informatiques, à envisager la possibilité de fixer 2016 comme nouveau délai pour la mise en œuvre uniforme du CDM, en liant directement un tel report aux garanties nécessaires de sécurité;


23. erkent dat er goede redenen zijn om de toepassing van het MCC uit te stellen; verzoekt de Commissie, in samenwerking met de lidstaten en rekening houdend met de ondervonden moeilijkheden, hoofdzakelijk bij de ontwikkeling van computersystemen, na te gaan of 2016 wellicht in aanmerking komt als nieuwe invoeringsdatum voor de uniforme toepassing van het MCC, met dien verstande dat een dergelijk uitstel wel direct gekoppeld moet zijn aan de vereiste veiligheidswaarborgen;

23. reconnaît que le report de l'application du CDM est pertinent; invite la Commission, en coopération avec les États membres et compte tenu des difficultés rencontrées eu égard principalement au développement des systèmes informatiques, à envisager la possibilité de fixer 2016 comme nouveau délai pour la mise en œuvre uniforme du CDM, en liant directement un tel report aux garanties nécessaires de sécurité;


Omdat een bottum-up model hoofdzakelijk is gebaseerd op afgeleide gegevens — netwerkkosten worden bijvoorbeeld berekend aan de hand van informatie van verkopers van apparatuur —, zouden reguleringsinstanties de resultaten van een bottom-up model wellicht willen vergelijken met de resultaten van een top-down model om met de meest degelijke resultaten te kunnen komen en grote verschillen in exploitatiekosten, kapitaalkosten en kostentoewijzing tussen een hypothetische en een echte exploitant te vermijden.

Étant donné qu'un modèle ascendant repose, dans une large mesure, sur des données dérivées — par exemple, les coûts de réseau sont calculés à l'aide des informations fournies par les équipementiers —, les régulateurs peuvent juger utile de recouper les résultats d'un modèle ascendant avec ceux d'un modèle descendant de façon à produire des résultats aussi fiables que possible et à éviter les trop grandes divergences de coûts d'exploitation, de coûts d'investissement et de répartition des coûts entre un opérateur hypothétique et un opérateur réel.


Zoals u allen wellicht gevoegelijk bekend, berust het huidige communautaire recht op dit gebied hoofdzakelijk op vier richtlijnen met betrekking tot het vervoer van gevaarlijke goederen.

Les membres savent bien que le droit communautaire en vigueur dans ce domaine réside principalement dans quatre directives qui portent sur le transport des produits dangereux.


4. verzoekt om de integratie in het Verdrag van een Europees Burgerinitiatief als proactieve tegenhanger van het hoofdzakelijk reactieve recht om verzoekschriften in te dienen, aangezien dit de wetten van de EU meer aanvaardbaar zou maken voor de burgers waardoor deze wellicht ook beter ten uitvoer gelegd en geëerbiedigd zullen worden;

4. demande l'introduction dans le traité d'une initiative des citoyens européens en tant que contrepartie proactive au droit essentiellement réactif de pétition, puisque cela rendrait la législation UE plus acceptable pour les citoyens et, par conséquent, susceptible d'être mieux mise en œuvre et respectée;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wellicht hoofdzakelijk' ->

Date index: 2025-02-04
w