Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Parlementair debat
Raadpleging van het publiek
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Vertaling van "wellicht het debat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

procédure en plénière sans amendement ni débat


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit jaar komt het debat over de grondwet wellicht opnieuw aan de orde en moet ervoor worden gezorgd dat de Hoge Raad voor de Magistratuur inspraak heeft op alle gebieden die voor het justitiële stelsel van belang zijn.

Une reprise du débat sur la constitution s'annonçant cette année, il s'agira de veiller à ce que le Conseil supérieur de la magistrature (CSM) puisse s'exprimer sur tous les domaines concernant le système judiciaire.


De hoofdlijnen die resulteren uit het debat naar aanleiding van deze Mededeling zouden kunnen worden gepresenteerd op de vijfde topontmoeting van de EU en India, waarop door India wellicht gereageerd zal worden met een eigen beleidsdocument.

Les grandes orientations issues du débat concernant cette communication pourraient être présentées dans le cadre du 5ème sommet UE-Inde, au cours duquel l'Inde apportera sans doute son propre document d'orientation.


Meent hij dat een punt van die overeenkomst niet aanvaardbaar is, dan zal hij wellicht het debat opnieuw moeten openen om de partijen in staat te stellen hun standpunt te verduidelijken.

S'il estime qu'un point de cet accord n'est pas acceptable, il devra vraisemblablement rouvrir les débats pour permettre aux parties de s'exprimer.


De Commissie noemde deze conclusies een "mijlpaal", en onderstreepte dat de ministers van Onderwijs er belang bij hebben nauwer betrokken te worden bij het debat over de in de landen­specifieke aanbevelingen bepleite hervormingen, waarvan de beleidsrelevantie nog lijkt te zullen toenemen: zij zullen wellicht centraal staan bij het bepalen van de prioriteiten voor maatregelen in het kader van de structuurfondsen.

La Commission a considéré ces conclusions comme une "étape importante" et a souligné qu'il serait intéressant pour les ministres de l'éducation de l'UE d'être associés plus étroitement au débat sur les réformes préconisées dans les recommandations par pays, puisque leur importance politique semble appelée à augmenter: elles joueront probablement un rôle fondamental dans le choix des priorités d'intervention au titre des fonds structurels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vandaag komt wellicht onze eerste echte grondwet tot stand op basis van een democratisch debat dat in alle openheid is gevoerd.

Aujourd'hui, nous avons l'occasion de faire naître notre première véritable Constitution d'un débat démocratique qui se déroule en toute transparence.


We hebben besloten daartoe in iedere lidstaat aparte discussies te voeren, omdat we hebben vastgesteld dat er in iedere lidstaat een contextgebonden debat plaatsvindt - en in België wellicht meer dan één - waarvan de resultaten ons slechts gefilterd en gefragmenteerd bereiken.

Nous avons décidé de tenir des discussions État membre par État membre, car nous avons constaté que dans chacun d'entre eux, le débat est déterminé par un contexte spécifique, et peut-être plusieurs en Belgique, débat dont les tenants et aboutissants ne nous sont communiqués que de manière filtrée et fragmentée.


- De Senaat zal binnenkort wellicht een debat over dit onderwerp voeren naar aanleiding van het voorstel van resolutie dat ik heb ingediend en dat de heer Malcorps mede heeft ondertekend.

- Mon collègue M. Malcorps a introduit un débat qui aura sans doute lieu prochainement au Sénat, notamment sur la base de la résolution que j'ai déposée et qu'il a cosignée sur le même sujet.


Met andere woorden het debat over het stemrecht voor de deelparlementen - die van de gemeenschappen en gewesten - vereist wellicht een ander debat, een debat dat niet alleen kan of moet worden gevoerd op basis van de objectieve inschrijvingscriteria.

Autrement dit, le débat sur le droit de vote pour les parlements des entités fédérées exige peut-être un autre débat que l'on ne peut ou ne doit mener sur la seule base des critères objectifs d'inscription.


Het debat daar verliep totaal anders dan wat ik lees in het verslag van de commissievergadering in de Senaat, wellicht omdat het debat hier gevoerd werd in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging.

Ce débat s'est déroulé d'une manière tout à fait différente de ce que j'ai lu dans le rapport de la réunion de commission au Sénat, peut-être parce qu'il s'agissait de la commission des Relations extérieures et de la Défense.


Het komt de minister dus niet toe zich te mengen in een debat dat wellicht voor de rechtbank zal worden gevoerd, zoals bepaald in artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet. Ze heeft haar administratie een uitgebreide nota over deze gevoelige kwestie gevraagd.

Il n'appartient donc pas à la ministre d'intervenir ici dans un débat qui aura probablement lieu au tribunal, comme le prévoit l'article 119bis de la nouvelle loi communale ; elle a demandé à son administration une note approfondie sur cette question délicate.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wellicht het debat' ->

Date index: 2022-12-02
w