Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wellicht de reden waarom justitie " (Nederlands → Frans) :

Dit is wellicht de reden waarom Justitie zowel het verdrag als de gevolgen ervan voor onze interne wetgeving, met name de noodzaak van de invoering van een deel 4, boek 4, in het Gerechtelijk Wetboek in een en dezelfde wettekst heeft opgenomen.

C'est sans doute la raison pour laquelle le ministre de la Justice a fait figurer dans un seul texte de la loi la Convention et ses effets sur notre législation interne, notamment l'insertion nécessaire d'une partie 4, livre 4, dans le Code judiciaire.


Dit is wellicht de reden waarom Justitie zowel het verdrag als de gevolgen ervan voor onze interne wetgeving, met name de noodzaak van de invoering van een deel 4, boek 4, in het Gerechtelijk Wetboek in een en dezelfde wettekst heeft opgenomen.

C'est sans doute la raison pour laquelle le ministre de la Justice a fait figurer dans un seul texte de la loi la Convention et ses effets sur notre législation interne, notamment l'insertion nécessaire d'une partie 4, livre 4, dans le Code judiciaire.


Dat is wellicht de reden waarom de eerste minister niet heeft ingegrepen.

C'est peut-être la raison pour laquelle le premier ministre n'est pas intervenu.


Dat is wellicht de reden waarom het begrip woonplaats in het ontwerp aan artikel 36 van het Gerechtelijk Wetboek wordt ontleend. Daarbij valt evenwel op te merken dat de voorschriften van de artikelen 44, § 3, 57, § 2, eerste lid, en 62, 1º, van het ontwerp geen betrekking hebben op de bevoegdheid van een rechter, maar wel op die van een ambtenaar van de burgerlijke stand of van een notaris.

On observera cependant que les règles des articles 44, § 3, 57, § 2, alinéa 1, et 62, 1º, du projet ne concernent pas la compétence d'un juge mais celle d'un officier de l'état civil ou d'un notaire.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de pro ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'article 226 du Traité CE; la mise en demeure que la Commission européenne a adressée, dans le respect de cett ...[+++]


De reden waarom de regels voor grensoverschrijdende gezondheidszorg moesten worden verduidelijkt, is dat zij waren ontwikkeld op basis van individuele arresten van het Hof van Justitie van de Europese Unie over een periode van meer dan tien jaar.

Les règles en matière de soins de santé transfrontaliers ont dû être clarifiées du fait qu’elles avaient été élaborées sur la base d’arrêts individuels rendus par la Cour de justice de l’Union européenne sur une période de plus de dix ans.


De belangrijkste reden waarom de Ieren, de bewoners van het Groene Eiland, voor het Verdrag hebben gesteund, is wellicht het feit dat ze intussen heel wat bij de Europese Unie hebben gewonnen.

Il semble que la raison principale qui a poussé les Irlandais, les citoyens de l’île verte, à soutenir le Traité, ce sont les garanties qu’ils ont pu obtenir de l’Union européenne dans l’intervalle.


Dat is wellicht de reden waarom deze lidstaten nog niet voldoende aandacht aan een coherente communicatiestrategie inzake de euro hebben besteed.

Cela explique peut-être pourquoi les autorités de ces pays ne se sont pas encore souciées de la cohérence de la stratégie de communication sur l'euro.


Dat is de reden waarom nu opnieuw en alleen maar met het oog op een nieuwe nummering wordt overgegaan tot een wijziging van het statuut van het Hof van Justitie.

C’est la raison pour laquelle il convient de modifier maintenant une fois de plus, ne serait-ce que pour un changement de numérotation, le statut de la Cour.


Is dat wellicht de reden waarom bepaalde grensgebieden als toeristisch centrum worden erkend?

Est-ce peut-être la raison pour laquelle certaines zones frontalières ont été reconnues comme centres touristiques ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wellicht de reden waarom justitie' ->

Date index: 2021-08-03
w