Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke verband hielden » (Néerlandais → Français) :

Er werden telkens drie vragen gesteld die verband hielden met verscheidene dragers en apparaten: dewelke kent u, van dewelke bent u (of uw familie) eigenaar, dewelke gebruikt u om kopieën te maken, welk type van gegevens kopieert u en vanaf welke bron?

Trois questions ont, à chaque fois été posées en lien avec différents supports et appareils: lesquels connaissez-vous, desquels êtes-vous (vous ou votre famille) propriétaires, lesquels utilisez-vous pour effectuer des copies, quels types de données copiez-vous et à partir de quelle source?


De Commissie stelt voorts vast dat Duitsland niet precies kon aangeven welke kosten (noch investeringen noch exploitatiekosten) specifiek verband hielden met de militaire gebruikers van de luchthaven en dat dit erop kan wijzen dat het leger inderdaad louter een van de klanten van de luchthaven van Zweibrücken is.

La Commission estime en outre que l'incapacité de l'Allemagne de désigner les coûts expressément engagés en relation avec les utilisateurs militaires de l'aéroport, sous la forme d'investissements ou de frais d'exploitation, peut être considéré comme indiquant que l'armée n'est, en fait, qu'un client de l'aéroport de Zweibrücken comme un autre.


Richtlijn 64/225/EEG van de Raad van 25 februari 1964 ter opheffing van de beperkingen van vrijheid van vestiging en van het vrij verrichten van diensten, voor wat betreft herverzekering en retrocessie , heeft de beperkingen ten aanzien van het recht van vestiging en het vrij verrichten van diensten opgeheven welke verband hielden met de nationaliteit of de woonplaats van de aanbieder van herverzekering.

La directive 64/225/CEE du Conseil du 25 février 1964 visant à supprimer en matière de réassurance et de rétrocession les restrictions à la liberté d'établissement et à la libre prestation des services a supprimé lesdites restrictions lorsqu'elles étaient liées à la nationalité ou au lieu de résidence du prestataire de services de réassurance.


Richtlijn 64/225/EEG van de Raad van 25 februari 1964 ter opheffing van de beperkingen van vrijheid van vestiging en van het vrij verrichten van diensten, voor wat betreft herverzekering en retrocessie (6), heeft de beperkingen ten aanzien van het recht van vestiging en het vrij verrichten van diensten opgeheven welke verband hielden met de nationaliteit of de woonplaats van de aanbieder van herverzekering.

La directive 64/225/CEE du Conseil du 25 février 1964 visant à supprimer en matière de réassurance et de rétrocession les restrictions à la liberté d'établissement et à la libre prestation des services (6) a supprimé lesdites restrictions lorsqu'elles étaient liées à la nationalité ou au lieu de résidence du prestataire de services de réassurance.


(5) Richtlijn 64/225/EEG van de Raad van 25 februari 1964 ter opheffing van de beperkingen van vrijheid van vestiging en van het vrij verrichten van diensten, voor wat betreft herverzekering en retrocessie , heeft de beperkingen ten aanzien van het recht van vestiging en het vrij verrichten van diensten opgeheven welke verband hielden met de nationaliteit of de woonplaats van de aanbieder van herverzekering.

(5) La directive 64/225/CEE du Conseil du 25 février 1964 visant à supprimer en matière de réassurance et de rétrocession les restrictions à la liberté d'établissement et à la libre prestation des services a supprimé lesdites restrictions lorsqu'elles étaient liées à la nationalité ou au lieu de résidence du prestataire de services de réassurance.


Deze aanbevelingen hielden onder meer in dat personen die delicten hebben begaan welke verband houden met de georganiseerde criminaliteit, worden uitgesloten van deelneming aan aanbestedingsprocedures van de lidstaten en de Gemeenschap, en van het ontvangen van subsidies of overheidsvergunningen (aanbeveling 7), dat er informatie wordt vergaard over de natuurlijke personen die zijn betrokken bij de oprichting en de leiding van op hun grondgebied geregistreerde rechtspersonen, alsmede over de f ...[+++]

Ces recommandations demandaient, entre autres choses, aux États membres d'interdire aux personnes qui ont commis des infractions ayant un lien avec la criminalité organisée de participer aux procédures d'adjudication publique menées par les États membres et par la Communauté et de rejeter leurs demandes de subventions ou de licences publiques (recommandation n° 7), de recueillir des informations concernant les personnes physiques participant à la création ou à la direction de personnes morales enregistrées sur leur territoire, ainsi qu'à leur financement (recommandation n° 8) et d'examiner divers moyens possibles pour lutter contre la cr ...[+++]


Overwegende dat bij de Verordeningen (EGKS, EEG, Euratom) nr. 3580/85 en (EEG, Euratom, EGKS) nr. 2126/86 (4) geen rekening kon worden gehouden met berekeningsfactoren die verband hielden met bepaalde wijzigingen in de Franse en de Nederlandse wetgeving welke van invloed zijn op de bezoldigingen in de openbare dienst, en dat het gevolg van die berekeningen niet vóór de vaststelling van genoemde verordeningen kon worden geraamd;

considérant que les règlements (CECA, CEE, Euratom) no 3580/85 et (CEE, Euratom, CECA) no 2126/86 (4) n'avaient pas pu prendre en considération les éléments de calcul liés à certaines modifications des législations françaises et néerlandaises ayant une incidence sur les rémunérations de leur fonction publique, et que l'impact de ces calculs n'avait pu être estimé antérieurement à l'adoption desdits règlements;


In casu diende te worden nagegaan of bepaalde uitgaven welke door de werknemers-agenten van de betrokken vennootschap werden verricht in het kader van hun beroepsactiviteit en welke verband hielden met verplaatsingskosten, bureelkosten en publiciteitskosten als loon dienden te worden gekwalificeerd.

Dans le cas d'espèce, il importait d'examiner si certaines dépenses effectuées par les travailleurs-agents de la société considérée dans le cadre de leurs activités professionnelles et se rapportant aux frais de déplacement, frais de bureau et frais de publicité, devaient être qualifiées de rémunération.


Na de problemen van conjuncturele aard welke verband hielden met de Golfcrisis zijn nu het achterblijven van de economische heropleving, de congestie en de hoge infrastructuurkosten er de oorzaak van de luchtvaartsector vooral in financiële moeilijkheden is gekomen.

Après les problèmes conjoncturels liés à la crise du Golfe, le retard dans la reprise économique, la congestion et les coûts élevés des infrastructures font que l'industrie aérienne connait des difficultés, notamment des difficultés financières.


4. a) Welke factoren liggen er aan de basis van het eventuele succes of falen van deze rechtsfiguur? b) Bestaat er een verband tussen het alsmaar meer gelijkstellen van de gevolgen van een wettelijke samenwoning met die van een huwelijk en de al dan niet toename of afname van het succes van deze rechtsfiguur? 5. a) Hoeveel wettelijke samenwoningen, opgesplitst per Gewest en gespecificeerd volgens (gelijk of verschillend) geslacht, zijn er ontbonden in 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 en 2009? b) Hoeveel hiervan hielden ...[+++]

5. a) Combien de cohabitations légales ont été dissoutes en 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 et 2009 par Région et par type de couple (homosexuel ou hétérosexuel)? b) Parmi ces dernières, combien ont cessé d'exister de plein droit en raison de la conclusion d'un mariage? c) Parmi ces dernières, combien ont cessé d'exister de plein droit en raison de la conclusion d'un nouveau contrat de cohabitation?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke verband hielden' ->

Date index: 2024-09-29
w