Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke uitzonderingen werden " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat overeenkomstig artikel XI. 242 van het Wetboek van economisch recht, de Koning de nadere regels bepaalt voor de inning en de verdeling van de vergoeding voor het gebruik van werken, databanken en prestaties ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek; dat tijdens de ad hoc raadpleging over een ontwerp van uitvoeringsbesluit inzake de uitzonderingen ter illustratie van het onderwijs en voor wetenschappelijk onderzoek van 16 december 2016 de wens werd uitgedrukt om met dit koninklijk besluit de mogelijkheid te omkaderen om een online platform ter beschikking te stellen van de onderwijs- of wetenschapp ...[+++]

Considérant qu'en application de l'article XI. 242 du Code de droit économique, le Roi est notamment habilité à fixer les modalités de perception de la rémunération pour l'utilisation d'oeuvres, de bases de données et de prestations à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique; que lors de la consultation ad hoc sur un projet d'arrêté d'exécution concernant les exceptions à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique organisée le 16 décembre 2016, le souhait a été exprimé d'encadrer par le présent arrêté royal la possibilité de mettre en place une plate-forme en ligne à disposition des institutions d'enseignement ou de recherche scientifique, à des fins de déclaration; que cette prop ...[+++]


11. leert uit het jaarverslag dat in 2011 bij het Instituut zes uitzonderingen voor financiële transacties zijn geregistreerd, die met het management, de teamleiders en het betrokken personeel werden besproken teneinde in de toekomst fouten te voorkomen; verzoekt het Instituut de kwijtingsautoriteit mede te delen welke maatregelen zijn genomen om deze tekortkoming te verhelpen;

11. note dans le rapport annuel qu'en 2011, l'Institut a enregistré six exceptions relatives aux transactions financières qui ont été débattues avec la direction, les chefs d'équipe et le personnel concerné afin d'éviter de futures erreurs; prie l'Institut d'informer l'autorité de décharge des mesures prises pour remédier à cette lacune;


Die bepalingen vormen uitzonderingen op de algemene regel volgens welke alle goederen van de schuldenaar de schuldeisers tot waarborg strekken (artikelen 7 en 8 van de wet van 16 december 1851 houdende herziening der wet over de hypotheken, waarbij de bepalingen van titel XVIII van boek III van het Burgerlijk Wetboek werden vervangen) en moeten beperkend worden geïnterpreteerd (Verslag van de Koninklijke Commissaris van de Gerechtelijke Hervorming, Par ...[+++]

Ces dispositions constituent des exceptions à la règle générale selon laquelle tous les biens du débiteur constituent le gage des créanciers (articles 7 et 8 de la loi du 16 décembre 1851 sur la révision du régime hypothécaire, qui a remplacé les dispositions du titre XVIII du livre III du Code civil), et doivent être interprétées de manière restrictive (Rapport du Commissaire royal à la Réforme judiciaire, Doc. parl., Sénat, 1963-1964, n° 60, p. 308).


5. a) Welke uitzonderingen werden er in het verleden toegestaan? b) Kan u mij een overzicht geven van de uitzonderingen op het maximaal aantal vlieguren van piloten, die in de toekomst zullen worden toegestaan?

5. a) Quelles dérogations ont été accordées par le passé ? b) Pouvez-vous me fournir un tableau des dérogations qui seront accordées à l'avenir concernant le nombre d'heures de vol maximum des pilotes ?


5. a) Welke uitzonderingen werden er in het verleden toegestaan? b) Kan u mij een overzicht bezorgen van de uitzonderingen op het maximaal aantal vlieguren van piloten, die in de toekomst zullen worden toegestaan?

5. a) Quelles exceptions ont été autorisées dans le passé ? b) Pourriez-vous me donner un aperçu des exceptions qui seront autorisées dans le futur en ce qui concerne le nombre d'heures de vol maximum des pilotes ?


5. a) Welke uitzonderingen werden er in het verleden toegestaan? b) Kan u mij een overzicht geven van de uitzonderingen op het maximaal aantal vlieguren van piloten, die in de toekomst zullen worden toegestaan?

5. a) Quelles dérogations ont été accordées par le passé ? b) Pouvez-vous me fournir un tableau des dérogations qui seront accordées à l'avenir concernant le nombre d'heures de vol maximum des pilotes ?


5. a) Welke uitzonderingen werden er in het verleden toegestaan? b) Kan u mij een overzicht bezorgen van de uitzonderingen op het maximaal aantal vlieguren van piloten, die in de toekomst zullen worden toegestaan?

5. a) Quelles exceptions ont été autorisées dans le passé ? b) Pourriez-vous me donner un aperçu des exceptions qui seront autorisées dans le futur en ce qui concerne le nombre d'heures de vol maximum des pilotes ?


2. Algemeen wordt gezegd dat personen die veroordeeld werden tot gevangenisstraffen van 6 maanden of minder hun straf niet meer effectief moeten uitzitten. a) Kan u dat bevestigen? b) Geldt dat voor alle veroordelingen of worden uitzonderingen gemaakt naargelang de grondslag van de veroordeling? c) Zo ja, op welke wijze kan dat worden verantwoord?

2. Il me revient que les personnes condamnées à des peines de prison de 6 mois ou moins ne doivent plus effectivement purger leur peine. a) Pouvez-vous confirmer cette information? b) Cette règle s'applique-t-elle à toutes les condamnations ou y a-t-il des exceptions suivant le motif de la condamnation? c) Le cas échéant, comment peut-on justifier cette manière de procéder?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke uitzonderingen werden' ->

Date index: 2022-08-27
w