Met deze verordening wordt een procedure ingesteld voor de toepassing van het principe van wederzijdse erkenning in individuele gevallen, via de verplichting voor de bevoegde autoriteit van de lidstaat van bestemming om te bewijzen om welke technische of wetenschappelijke redenen het specifieke product in zijn bestaande vorm in de lidstaat van bestemming niet in de handel kan worden gebracht, overeenkomstig de artikelen 28 en 30 van het Verdrag.
Le présent règlement établit une procédure relative à l'application du principe de la reconnaissance mutuelle dans des cas individuels, en obligeant l'autorité compétente de l'État membre de destination à prouver pour quelles raisons techniques ou scientifiques le produit en cause sous sa forme existante ne peut être commercialisé dans l'État membre de destination, conformément aux articles 28 et 30 du traité.