Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke technieken zouden mogen " (Nederlands → Frans) :

De moeilijkheden in de concrete toepassing zouden zich situeren in de begrenzing van wat er mag, bij voorbeeld: welke technieken zouden mogen worden aangeleerd en welke niet?

Ces difficultés se poseraient plus exactement lorsqu'il est question de délimiter ce qui est permis, comme notamment savoir quelles techniques pourraient être enseignées et lesquelles ne le pourraient pas.


Als EU-burgers die in een ander EU‑land wonen, op grond van hun banden met de lidstaat waarvan zij de nationaliteit bezitten, of de banden die zij geleidelijk met hun lidstaat van verblijf hebben opgebouwd, zouden mogen kiezen in welk van deze twee landen zij hun belangrijkste politieke rechten willen uitoefenen, zouden hun inclusie en deelname aan het democratisch proces van de Unie een nieuwe stimulans krijgen.

Un nouvel élan serait donné à l'intégration des citoyens de l'Union résidant dans un autre État membre, ainsi qu'à la participation à la vie démocratique de l'Union, si ces citoyens étaient autorisés à décider eux‑mêmes ‑ en fonction des liens qu'ils entretiennent avec l'État membre dont ils ont la nationalité ou des liens qu'ils ont tissés avec leur État membre de résidence ‑ dans lequel de ces deux pays ils souhaitent exercer leurs droits politiques essentiels.


Sinds het algemeen referendum in januari 2011 vielen meer dan honderd doden rond Abyei tijdens een conflict over welke stammen zouden mogen stemmen in het referendum over de nieuwe grenzen.

Depuis le référendum général de janvier 2011, plus de cent personnes ont perdu la vie dans les environs d'Abyei, au cours d'un conflit sur la question de savoir quelles tribus pourraient participer au référendum sur les nouvelles frontières.


Tevens wenst zij te vernemen aan de hand van welke technieken embryo's voor louter wetenschappelijke doelen zouden worden aangemaakt, indien zulks nodig zou blijken.

Elle souhaite également savoir au moyen de quelles techniques des embryons seraient fabriqués à des fins purement scientifiques, au cas où cela s'avérerait nécessaire.


In Vlaanderen zouden hier twee diploma's voor vereist zijn, terwijl in Wallonië een bijopleiding zou volstaan? 2. Welke kwalificaties gelden nu precies voor de landsdelen om deze specialisatie te mogen uitoefenen?

Deux diplômes seraient nécessaires en Flandre, contre une simple formation complémentaire en Wallonie. 2. Quelles sont précisément les qualifications requises dans les différentes Régions pour pouvoir exercer cette spécialisation?


2. Welke maatregelen zal u nemen om ervoor te zorgen dat de biometrische technieken die bij de invoering van zo een systeem in ons land zouden kunnen worden toegepast, volledig beveiligd zijn?

2. Quelles mesures entendez-vous prendre afin que les technologies biométriques qui pourraient être utilisées dans le cadre de la mise en place de ce dispositif dans notre pays soient totalement sécurisées pour les consommateurs?


Voorts zouden bepaalde chemische stoffen en artikelen die specifieke chemische stoffen bevatten welke buiten de werkingssfeer van het verdrag vallen, maar reden geven tot bijzondere bezorgdheid, in het geheel niet mogen worden uitgevoerd.

Par ailleurs, il convient que certains produits chimiques et articles renfermant des produits chimiques particuliers qui n’entrent pas dans le champ d’application de la convention mais qui suscitent des préoccupations particulières ne puissent en aucun cas être exportés.


In dit verband heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken beklemtoond dat ook al mogen de correctoren van de schriftelijke examens, anders dan de juryleden die deelnemen aan het mondeling examen, niet bekend zijn bij de betrokkenen en worden zij dus beschermd tegen de inmenging en druk waarnaar het in punt 16 hierboven aangehaalde arrest Parlement/Innamorati verwijst, dit geen objectieve rechtvaardiging vormt voor het bestaan van grote verschillen tussen de motiveringsvereisten bij afwijzing in de schriftelijke fase, zoals die vereisten v ...[+++]

À ce propos, le Tribunal de la fonction publique a mis en avant le fait que, si les correcteurs des épreuves écrites peuvent ne pas être connus des intéressés et sont, ainsi, à l’abri des ingérences et pressions auxquelles se réfère l’arrêt Parlement/Innamorati, point 16 supra, contrairement aux membres du jury siégeant lors de la phase orale, cette circonstance ne justifie pas objectivement l’existence de différences importantes entre les exigences de motivation en cas d’échec lors de la phase écrite, telles que ces exigences ressortent de la jurisprudence rappelée au point 39 de l’arrêt attaqué, et celles défendues par la Commission en ...[+++]


De Spaanse autoriteiten onderzoeken momenteel welke soorten ondernemingen en industriële activiteiten zich in principe in de genoemde vrije zone mogen vestigen en ontwikkelen, zodat daarna de lijsten van producten en grondstoffen die voor de vrijstelling in aanmerking zouden kunnen komen, kunnen worden opgesteld.

Actuellement, les autorités espagnoles sont en train d'examiner quels types d'entreprises et d'activités industrielles vont, en principe, s'installer et se développer dans ladite zone franche, afin de pouvoir ensuite déterminer les listes de produits et de matières premières qui devraient bénéficier de l'exonération.


Het Rekenhof bepaalt in overleg met de departementen welke elementen in de bestanden moeten voorkomen, omdat het gevaar bestaat dat de gemeenschappen verschillende technieken zouden gebruiken bij de opmaak van de bestanden.

La Cour des Comptes détermine en concertation avec les départements quels éléments doivent apparaître dans les fichiers car le risque existe de voir les communautés utiliser des techniques différentes lors de l’élaboration de ces fichiers.


w