12. verzoekt de Indiase autori
teiten onmiddellijk stappen te ondernemen en doeltreffende maatregelen te nemen om het onderzoek door de Indiase politiediensten naar gevallen van verkrachting en seksueel geweld te verbeteren,
onder meer door in elke politiedienst specifiek hiervoor eenheden op te zetten;
wijst erop dat de eerste minister van Delhi niet verantwoordelijk is voor activiteiten van de politiediensten
...[+++] in haar rechtsgebied; wijst erop dat in andere grote steden is gezorgd voor grotere politieke verantwoordelijkheid en modernisering van de politieactiviteiten door de invoering van rechtstreekse rapportering en leidinggeving; wijst erop dat er dringend behoefte is aan training van politiepersoneel op het gebied van de veiligheid van de vrouw; 12. invite les autorités indiennes à prendre sans plus tarder des initiatives et à mettre en œuvre des mesures efficaces visant à améliorer le traitement des affaires de viol et
des agressions sexuelles par les forces de police du pays;
prend acte que la ministre en chef de l'État de Delhi n'est pas responsable des opérations de police sur le territoire qu'elle gouverne; fait observer que dans d'autres grandes villes, une information et une gestion directes ont permis une plus grande responsabilisation politique et une modernisation
...[+++] de la police; prend acte de la nécessité urgente de former le personnel de police à la sécurité des femmes;