Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke stappen hebben we hieromtrent " (Nederlands → Frans) :

5) Hoe reageert onze regering op de uitwijzing van de Amerikaanse ambassadeur uit Bolivia en welke stappen hebben we hieromtrent genomen ?

5) Comment notre gouvernement réagit-il à l'expulsion de Bolivie de l'ambassadeur des États-Unis et quelles démarches avons-nous effectuées à ce propos ?


Over welke 2 % hebben we het hier precies, welke vissen werden geanalyseerd en welke methodologie werd hiervoor gehanteerd?

Que représentent précisément ces 2 %, quels poissons ont-ils été analysés et quelle méthode a-t-elle été utilisée à cette fin?


2. Welke stappen hebben de EAC en de Oegandese president kunnen zetten inzake dialoog tussen de verschillende partijen?

2. Quelles sont les démarches que la CAE et le président ougandais ont pu entreprendre pour amorcer le dialogue entre les différentes parties?


Welke stappen hebben uw diensten en ons gerechtelijk apparaat reeds genomen om in dit afschrikwekkende dossier de nodige maatregelen te nemen?

Quelles sont les démarches déjà entreprises par vos services et par la justice pour prendre les mesures qui s'imposent dans ce dossier terrifiant ?


4. a) Welke stappen hebben NMBS en Infrabel het laatste jaar nog ondernomen om het aantal seinvoorbijrijdingen terug te dringen? b) Werpen deze acties vruchten af?

4. a) Quelles mesures la SNCB et Infrabel ont-ils prises au cours de la dernière année en vue de réduire le nombre de dépassements irréguliers de signaux? b) Ces actions portent-elles leurs fruits?


Welke stappen heeft u hieromtrent reeds ondernomen en welke stappen gaat u zeer concreet nemen om het probleem van cybercrime en e-fraude op Europees niveau aan te kaarten?

Quelles démarches avez-vous déjà entreprises à ce sujet et quelles mesures prendrez-vous pour aborder le problème de la cybercriminalité et de la fraude en ligne au niveau européen ?


4) Kan zij aangeven of dit desgevallend op Europees niveau moet worden bepleit en zo ja, welke stappen wil zij hieromtrent al of niet in samenspraak met collega's ondernemen?

4) Peut-elle indiquer si, le cas échéant, cela doit être plaidé au niveau européen et, dans l'affirmative, quelles démarches envisage-t-elle, en collaboration ou non avec des collègues ?


1) Welke stappen hebben de EU-ambassadeurs ondernomen te Ankara inzake het Mor Gabriel-klooster?

1) Quelles sont les démarches entreprises par les ambassadeurs de l'Union européenne à Ankara à propos du monastère Mor Gabriel ?


1. Welke garantie hebben we dat die maximale capaciteit effectief benut zal kunnen worden als de nood aan de man is?

1. Quelle garantie avons-nous que cette capacité maximale soit une réalité en cas de besoin avéré?


Welke stappen hebben onze ministers van Landsverdediging en van Buitenlandse zaken ondernomen om hun Europese bondgenoten voor die missie te verenigen?

Quelles ont été les démarches effectuées par nos ministres de la défense et des Affaires étrangères pour fédérer leurs alliés européens en vue de cette mission ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke stappen hebben we hieromtrent' ->

Date index: 2021-12-10
w