Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke redenen acht " (Nederlands → Frans) :

6. Om welke redenen acht u het al dan niet wenselijk om de procedure van immobilisering of verbeurdverklaring aan te passen?

6. Pour quelles raisons considérez-vous qu'il est opportun ou non d'adapter la procédure d'immobilisation ou de confiscation?


1. Om welke redenen acht de geachte minister het noodzakelijk een actieplan uit te werken?

1. Pour quelles raisons la ministre juge-t-elle nécessaire d'élaborer un plan d'action ?


4. a) Acht u het opportuun om voor hen een specifiek statuut te creëren? b) Zo ja, om welke redenen? c) Zo niet, wat zijn de hinderpalen en bezwaren die zo een statuut in de weg staan?

4. a) Croyez-vous qu'il soit opportun de créer un statut particulier? b) Si oui, quelles en sont les raisons? c) Si non, quels en sont les obstacles et objections?


Bij een belangenconflict of bij enige andere verhindering wordt het betrokken werkend lid vervangen door één van de drie plaatsvervangende leden; 6° wanneer de TTN-aanvraag wordt ingediend door een sporter met een handicap, moet minstens één van de drie leden van de TTN-commissie die over die aanvraag beslissen algemene ervaring hebben met de verzorging en behandeling van sporters met een handicap of specifieke ervaring hebben met de handicap van de betrokken sporter; 7° de TTN-commissie beslist in een schriftelijke procedure, bij meerderheid van haar leden; 8° de voorzitter kan, op eigen initiatief of op aanvraag van één van zijn leden, één of meer adviezen aanvragen van ongeacht ...[+++]welke medische of wetenschappelijke deskundigen die hij geschikt acht; 9° de beslissingen van de TTN-commissie worden met redenen omkleed en worden gedateerd; ze worden door de voorzitter en de secretaris van de TTN-commissie ondertekend.

En cas de conflit d'intérêts dans le chef de l'un d'eux, ou pour toute autre cause d'empêchement quelconque, le membre effectif concerné est remplacé par un des trois membres suppléants; 6° lorsque la demande d'AUT est introduite par un sportif présentant un handicap, la CAUT doit comprendre, parmi ses trois membres siégeant, au moins un membre pouvant faire valoir une expérience générale en matière de soins et de traitements de sportifs porteurs de handicap(s) ou une expérience spécifique au(x) handicap(s) particulier(s) du sportif; 7° la CAUT statue par procédure écrite, à la majorité des voix de ses membres; 8° le président peut, d'initiative ou sur demande de l'un des membre ...[+++]


Om welke concrete redenen acht de Commissie het gerechtvaardigd nu de ITA te ondertekenen?

Pour quelles raisons concrètes juge-t-elle justifié de signer l'accord maintenant?


Om welke concrete redenen acht de Raad het gerechtvaardigd nu de ITA te ondertekenen?

Pour quelles raisons concrètes juge-t-il justifié de signer l'accord maintenant?


13. wijst erop dat de instellingen soms en voor verschillende redenen gedwongen waren gebouwen aan te kopen of te huren tegen prijzen die hoger leken te zijn dan de marktprijs; acht het wenselijk op interinstitutionele basis een diepgaander onderzoek in te stellen op welke wijze de voorwaarden bij openbare aanbestedingen voor de aankoop of huur van gebouwen of voor werkzaamheden aan de gebouwen door de Europese instellingen kunnen ...[+++]

13. note que, parfois, pour des raisons diverses, les institutions européennes ont été contraintes d'acheter ou de louer des biens immobiliers à un prix qui, à première vue, semblait supérieur au prix du marché; souhaite étudier de façon plus approfondie, dans un contexte interinstitutionnel, les moyens d'améliorer les conditions concernant les marchés publics à passer par les institutions de l'Union européenne pour l'achat ou la location de bâtiments ainsi que pour la réalisation de travaux sur les bâtiments, notamment dans le but de réduire le prix d'achat ou de location de biens immobiliers et les frais de rénovation et de garantir l ...[+++]


13. wijst erop dat de instellingen soms en voor verschillende redenen gedwongen waren gebouwen aan te kopen of te huren tegen prijzen die hoger leken te zijn dan de marktprijs; acht het wenselijk op interinstitutionele basis een diepgaander onderzoek in te stellen op welke wijze de voorwaarden bij openbare aanbestedingen voor de aankoop of huur van gebouwen of voor werkzaamheden aan de gebouwen door de Europese instellingen kunnen ...[+++]

13. note que, parfois, pour des raisons diverses, les institutions européennes ont été contraintes d'acheter ou de louer des biens immobiliers à un prix qui, à première vue, semblait supérieur au prix du marché; souhaite étudier de façon plus approfondie, dans un contexte interinstitutionnel, les moyens d'améliorer les conditions concernant les marchés publics à passer par les institutions de l'Union européenne pour l'achat ou la location de bâtiments ainsi que pour la réalisation de travaux sur les bâtiments, notamment dans le but de réduire le prix d'achat ou de location de biens immobiliers et les frais de rénovation et de garantir l ...[+++]


5. Wanneer een lidstaat het na het nemen van een harmonisatiemaatregel door de Raad of de Commissie noodzakelijk acht nationale bepalingen te treffen die gebaseerd zijn op nieuwe wetenschappelijke gegevens welke verband houden met de bescherming van het milieu of het arbeidsmilieu vanwege een specifiek probleem dat zich in die lidstaat heeft aangediend nadat de harmonisatiemaatregel is genomen, stelt hij de Commissie voorts, onverminderd lid 4, in kennis van de voorgenomen bepalingen en de redenen ...[+++]

5. En outre, sans préjudice du paragraphe 4, si, après l'adoption par le Conseil ou par la Commission d'une mesure d'harmonisation, un État membre estime nécessaire d'introduire des dispositions nationales basées sur des preuves scientifiques nouvelles relatives à la protection de l'environnement ou du milieu de travail en raison d'un problème spécifique de cet État membre, qui surgit après l'adoption de la mesure d'harmonisation, il notifie à la Commission les mesures envisagées ainsi que les raisons de leur adoption.


3. In welke mate en om welke redenen acht hij de door Belgacom geformuleerde bedenkingen bij de OESO-studie terecht of onterecht ?

3. Dans quelle mesure et pourquoi considère-t-il que les observations de Belgacom sur l'étude réalisée par l'OCDE sont justifiées ou non ?




Anderen hebben gezocht naar : welke redenen acht     welke     welke redenen     acht     ongeacht     worden met redenen     aanvragen van ongeacht     welke concrete redenen     concrete redenen acht     stellen op     verschillende redenen     marktprijs acht     wetenschappelijke gegevens     redenen     commissie noodzakelijk acht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke redenen acht' ->

Date index: 2022-06-27
w