Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke procedures evenwel » (Néerlandais → Français) :

T. overwegende dat Viktor Uspaskich voorts betoogt dat er twee procedures aanhangig zijn voor het Europees Hof voor de mensenrechten die op hem betrekking hebben, welke procedures evenwel bij nadere beschouwing geen verband met de onderhavige zaak blijken te hebben;

T. considérant que Viktor Uspaskich affirme que deux procédures sont pendantes devant la Cour européenne des droits de l'homme le concernant, mais qu'après vérification, ces deux procédures n'ont pas de rapport avec le cas d'espèce;


T. overwegende dat Viktor Uspaskich voorts betoogt dat er twee procedures aanhangig zijn voor het Europees Hof voor de mensenrechten die op hem betrekking hebben, welke procedures evenwel bij nadere beschouwing geen verband met de onderhavige zaak blijken te hebben;

T. considérant que Viktor Uspaskich affirme que deux procédures sont pendantes devant la Cour européenne des droits de l'homme le concernant, mais qu'après vérification, ces deux procédures n'ont pas de rapport avec le cas d'espèce;


Het Hof oordeelt dat de afwezigheid van gezagsrechten in hoofde van een derde die samen met de enige ouder de opvoeding van een kind waarneemt, evenwel een ontoelaatbare ongelijke behandeling van kinderen inhoudt : « [.] deze categorie van kinderen wordt zonder toelaatbare verantwoording verschillend behandeld» (29) . Niettemin blijft het Hof voorzichtig en gaat het niet zo ver te spreken over discriminatie omdat het de bal in het kamp van de wetgever legt : « [.] het komt aan de wetgever toe om te preciseren in welke vorm, onder welke v ...[+++]

La Cour estime toutefois que l'absence de droits en matière d'autorité pour un tiers qui élève un enfant conjointement avec le parent unique soumet les enfants en question à une inégalité de traitement inadmissible: « [.] cette catégorie d'enfants fait l'objet d'un traitement différent sans justification admissible» (29) Toutefois, la Cour reste prudente et s'abstient de parler de discrimination, considérant que la balle est dans le camp du législateur: « [.] c'est au législateur qu'il appartient de préciser sous quelle forme, à quelles conditions et selon quelle procédure l'autorit ...[+++]


Artikel 50 van het Verdrag bepaalt evenwel dat het de eerste plicht van de veroordeelde Staat is de gevolgen ongedaan te maken van de beslissing of de maatregel die in strijd wordt verklaard met de verplichtingen welke uit het Verdrag voortvloeien, d.w.z. de procedure te hervatten in het stadium waarin de schending heeft plaatsgehad.

Mais l'article 50 de la Convention indique que la première obligation de l'État condamné est d'effacer les conséquences de la décision ou de la mesure déclarée contraire à la Convention, c'est-à-dire de recommencer la procédure au stade où il y a eu violation.


Er is evenwel opgemerkt dat in sommige gevallen waarbij belangenconflicten op het spel staan die bijzonder moeilijk kunnen worden beslecht, zoals die welke verband houden met de vertrouwelijkheid van bepaalde gegevens, het Europees Hof voor de Rechten van de Mens aandacht heeft geschonken aan de mogelijkheid die de wet zou bieden om met de gepaste procedures af te wijken van de beginselen die ze stelt (166) .

On a vu toutefois que, dans certaines hypothèses mettant en jeu des conflits d'intérêts particulièrement difficiles à trancher, comme ceux qui sont liés à la confidentialité de certaines données, la Cour européenne des droits de l'homme s'est montrée attentive à la possibilité qu'offrirait la loi de déroger, moyennant les procédures appropriées, aux principes qu'elle énonce (166) .


Spreekster vraagt zich evenwel af of het wel in overeenstemming is met de huidige sociologische realiteit om de leeftijd van 12 jaar te hanteren als grens vanaf welke de rechter de minderjarige kan oproepen om gehoord te worden in procedures die zijn persoon aanbelangen (artikel 66 van het wetsontwerp).

L'intervenante se demande cependant si la limite d'âge de 12 ans à partir de laquelle le mineur est convoqué par le juge pour être entendu dans les procédures relatives à sa personne (article 66 du projet) correspond à la réalité sociologique actuelle.


Spreekster vraagt zich evenwel af of het wel in overeenstemming is met de huidige sociologische realiteit om de leeftijd van 12 jaar te hanteren als grens vanaf welke de rechter de minderjarige kan oproepen om gehoord te worden in procedures die zijn persoon aanbelangen (artikel 66 van het wetsontwerp).

L'intervenante se demande cependant si la limite d'âge de 12 ans à partir de laquelle le mineur est convoqué par le juge pour être entendu dans les procédures relatives à sa personne (article 66 du projet) correspond à la réalité sociologique actuelle.


Deze richtlijn laat evenwel nationale voorschriften volgens welke ondernemers verplicht zijn om aan dergelijke procedures deel te nemen of de uitkomst daarvan voor hen bindend is, onverlet, mits die voorschriften partijen niet beletten hun in artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie gewaarborgde recht op toegang tot de rechter uit te oefenen.

Elle s'applique toutefois sans préjudice des dispositions du droit national qui imposeraient aux professionnels de prendre part à des procédures de REL ou d'en respecter l'issue, pour autant ces dispositions n'empêchent pas les parties d'exercer leur droit d'accès à la justice, garanti à l'article 47 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


Deze richtlijn blijft evenwel van toepassing op de overheidsopdrachten die worden geplaatst door aanbestedende diensten welke een of meer van de in artikel 6 van Richtlijn 2003/./EG[ houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten] bedoelde activiteiten uitoefenen, wanneer die overheidsopdrachten betrekking hebben op die specifieke activite ...[+++]

Toutefois, la présente directive continue à s'appliquer aux concessions de travaux publics qui sont octroyées par des pouvoirs adjudicateurs exerçant une ou plusieurs des activités visées à l'article 6 de la directive 2003/./CE [portant coordination des procédures de passation des marchés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des services postaux] et octroyées pour ces activités, aussi longtemps que l'État membre concerné se prévaut de la faculté visée à l'article 72, paragraphe 1, premier alinéa de ladite directive pour en différer l'application.


Deze richtlijn blijft evenwel van toepassing op de overheidsopdrachten die worden geplaatst door aanbestedende diensten welke een of meer van de in artikel 6 van Richtlijn 2003/./EG [houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten] bedoelde activiteiten uitoefenen en die voor deze activiteiten worden geplaatst, zolang de betrokken lidstaat ...[+++]

Toutefois, la présente directive continue à s'appliquer aux marchés publics qui sont passés par des pouvoirs adjudicateurs exerçant une ou plusieurs des activités visées à l'article 6 de la directive 2003/./CE [portant coordination des procédures de passation des marchés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des services postaux] et qui sont passés pour ces activités, aussi longtemps que l'État membre concerné se prévaut de la faculté visée à l'article 72, paragraphe 1, deuxième alinéa , de ladite directive pour en différer l'application.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke procedures evenwel' ->

Date index: 2023-03-12
w