Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke past binnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de vennootschappen welke hun hoofdvestiging binnen de Gemeenschap hebben

les sociétés ayant leur principal établissement à l'intérieur de la Communauté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De woorden: „inherent aan de normale uitoefening van de activiteit van een luchtvaartmaatschappij” worden in de lagere rechtspraak geregeld uitgelegd als: „samenhangende met de normale activiteiten van de luchtvaartbedrijf” — hetgeen overigens een uitleg is welke past binnen het Nederlandse woord inherent (niet de authentieke tekst van het arrest) — zodat ook bijvoorbeeld botsingen met vogels of aswolken niet als gebeurtenissen in de zin van overweging 23 van het Wallentin-arrest worden beschouwd.

Les termes «inhérent à l’exercice normal de l’activité du transporteur aérien» sont interprétés systématiquement dans les décisions de première instance comme signifiant «lié aux activités normales de l’aviation» — ce qui du reste est une interprétation qui correspond au terme néerlandais inhérent (qui n’est pas le texte authentique de l’arrêt) — de telle sorte que, par exemple, des collisions avec des oiseaux ou des nuages de cendres ne sont pas non plus considérés comme des évènements au sens du point 23 de l’arrêt Wallentin, précité.


De Raad van State stelt wegens tijdsgebrek niet de gelegenheid te hebben gehad te onderzoeken in welke mate deze bepaling past binnen het kader van de organieke autonomie van de NMBS.

Le Conseil d'État souligne qu'il n'a pas eu le temps d'examiner dans quelle mesure cette disposition respecte l'autonomie organique de la SNCB.


Wat Kosovo betreft, kan men zich afvragen in welke mate de huidige toestand past binnen de evolutie waarbij de Balkanlanden op termijn tot de Europese Unie zullen toetreden.

En ce qui concerne le Kosovo, on peut se demander dans quelle mesure la situation actuelle s'insère dans le processus d'adhésion à terme des Balkans à l'Union européenne.


De Raad van State stelt wegens tijdsgebrek niet de gelegenheid te hebben gehad te onderzoeken in welke mate deze bepaling past binnen het kader van de organieke autonomie van de NMBS.

Le Conseil d'État souligne qu'il n'a pas eu le temps d'examiner dans quelle mesure cette disposition respecte l'autonomie organique de la SNCB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om in de toekomst te kunnen bepalen welke wetgevingsprocedure moet worden toegepast voor een aangelegenheid, zal dus eerst moeten worden nagegaan of een aangelegenheid onder artikel 77 van de Grondwet valt, vervolgens of deze aangelegenheid past binnen artikel 78 van de Grondwet.

Afin de pouvoir déterminer à l'avenir la procédure législative qui devra être appliquée pour une matière déterminée, il faudra donc d'abord vérifier si la matière en question relève de l'article 77 de la Constitution et ensuite si elle s'inscrit dans le cadre de l'article 78 de la Constitution.


Het invoeren van een procedure dankzij welke het openbaar ministerie en de belastingadministratie overleg plegen over de repressieve weg (strafrechtelijke of administratieve) die het meest geschikt is in een bijzonder dossier van fiscale fraude, past binnen de beoordelingsruimte die artikel 151, § 1, van de Grondwet aan de wetgever laat, temeer daar dat overleg, ongeacht de afloop ervan, de procureur des Konings niet zou kunnen beletten om de feiten waarover dat overleg is gevoerd, strafrechtelijk te vervolgen.

La mise sur pied d'une procédure grâce à laquelle le ministère public et l'administration fiscale se concertent sur la voie répressive (pénale ou administrative) la plus adéquate à suivre dans un dossier particulier de fraude fiscale s'inscrit dans la marge d'appréciation que l'article 151, § 1 , de la Constitution reconnaît au législateur, d'autant plus que cette concertation, quelle qu'en soit l'issue, ne saurait empêcher le procureur du Roi de poursuivre pénalement les faits à propos desquels elle a été menée.


- Neemt initiatief om samen te werken met interne en externe partners rond projecten en activiteiten - Ontwikkelt of participeert in innovatieve (onderzoeks)projecten (nationaal of internationaal) - Speelt bij de organisatie van projecten en activiteiten (auteurslezingen, internetcursussen, educatieve activiteiten, tentoonstellingen ...) in op vragen van gebruikers of partners en op actuele ontwikkelingen - Zoekt actief naar onderwerpen en manieren om het publiek of specifieke doelgroepen te bereiken in functie van de doelstellingen en de maatschappelijke opdracht van de bibliotheek - Ontwikkelt en coördineert activiteiten voor specifiek ...[+++]

- Initie des collaborations avec les partenaires internes et externes concernant des projets et activités - Développe ou participe à des projets (de recherche) innovateurs (au niveau national ou international) - Répond, lors de l'organisation de projets et d'activités (conférences d'auteur, cours en ligne, activités éducatives, expositions, ...) à des questions d'utilisateurs ou de partenaires, et à des développements actuels - Recherche activement des thèmes et des stratégies pour atteindre le public ou des groupes cibles spécifiques en fonction des objectifs et du rôle social de la bibliothèque - Développe et coordonne des activités po ...[+++]


3. Op de in lijst 1 van bijlage 2 opgenomen produkten van oorsprong uit de Gemeenschap past Marokko bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst geen hogere invoerrechten en heffingen van gelijke werking toe dan die welke op 1 januari 1995 van toepassing waren binnen de grenzen van de in genoemde lijst opgenomen tariefcontingenten.

3. Pour les produits figurant à la liste 1 de l'annexe 2, originaires de la Communauté, le Maroc applique à l'entrée en vigueur du présent accord des droits de douane à l'importation et des taxes d'effet équivalent non supérieurs à ceux en vigueur le 1 janvier 1995 dans la limite des contingents tarifaires indiqués à ladite liste.


De maatregel die erin bestaat de vergoedingsbasis te behouden op het niveau dat hij had, voor de ondernemingen die ervoor hebben gekozen de publieksprijs te verlagen tot het niveau van de nieuwe vergoedingsbasis die is vastgesteld met toepassing van artikel 35ter, § 1, van de wet, past binnen dezelfde doelstelling als die welke in B.32.2 is beschreven.

La mesure qui consiste à maintenir la base de remboursement au niveau qui était le sien pour les sociétés ayant fait le choix de réduire le prix public au niveau de la nouvelle base de remboursement fixée en application de l'article 35ter, § 1, de la loi participe du même objectif que celui décrit en B.32.2.


Overwegende dat deze ontwikkeling past binnen de politiek om een schaalvergroting te realiseren binnen de ziekenhuissector welke noodzakelijk is om kwalitatieve zorg aan de bevolking te kunnen aanbieden gelet op het determinerende karakter van het activiteisniveau;

Considérant que cette évolution s'inscrit dans la politique visant à réaliser un agrandissement d'échelle dans le secteur hospitalier, ce qui s'avère nécessaire afin de pouvoir offrir des soins qualitatifs à la population, compte tenu du caractère déterminant du niveau d'activité;




D'autres ont cherché : welke past binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke past binnen' ->

Date index: 2023-03-07
w