Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke manier hij belgië " (Nederlands → Frans) :

Hij kan wel opzoeken welke nationaliteit een speler heeft en op welke manier hij België is binnengekomen.

Par contre, il peut rechercher quelle est la nationalité d'un joueur et de quelle façon il est entré en Belgique.


Hij kan wel opzoeken welke nationaliteit een speler heeft en op welke manier hij België is binnengekomen.

Par contre, il peut rechercher quelle est la nationalité d'un joueur et de quelle façon il est entré en Belgique.


"De detailhandelaar vermeldt in elk van zijn verkooppunten, op een zichtbare plaats, en onder de titel "terugnameplicht" op welke manier hij aan de verplichtingen betreffende de terugnameplicht voldoet en op welke manier de klant zich van de gebruikte apparatuur kan ontdoen.

« Le détaillant indique dans chacun de ses points de vente, à un endroit visible, et sous le titre « obligation de reprise » de quelle manière il répond aux obligations relatives à l'obligation de reprise et de quelle manière le client peut se défaire des équipements usagés.


Op een zichtbare plaats plakt hij een advies aan dat onder de titel "TERUGNAMEPLICHT" aangeeft op welke manier hij aan de bepalingen van deze titel voldoet, hierbij inbegrepen de manier waarop de consument zich van de betrokken afvalstoffen kan ontdoen.

Il appose, à un endroit visible, un avis dans lequel il est stipulé, sous l'intitulé "OBLIGATION DE REPRISE", de quelle manière ils répondent aux dispositions du présent titre, en ce compris la manière dont le consommateur peut se défaire du déchet concerné.


[75] Het teruggeleiden door een staat, op welke manier dan ook, van een persoon naar het grondgebied van een andere staat waar hij kan worden vervolgd om redenen van ras, religie, nationaliteit, lidmaatschap van een bepaalde sociale groep of politiek standpunt, of waar een ernstig risico bestaat dat hij aan de doodstraf, aan folteringen of aan andere onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen wordt onderworpen.

[75] Le renvoi par un État, de quelque manière que ce soit, d’un individu sur le territoire d’un autre État dans lequel il peut être persécuté du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, ou lorsqu’il existe un risque sérieux qu’il soit soumis à la peine de mort, à la torture ou à d’autres peines ou traitements inhumains ou dégradants.


2º bij een met bijzondere redenen omkleed vonnis, op welke manier hij de onderhoudsbijdrage en de modaliteiten voor de aanpassing ervan overeenkomstig artikel 203quater, § 2, van het Burgerlijk Wetboek heeft bepaald, ingeval hij afwijkt van de in artikel 1322, § 3, voorziene berekeningswijze.

2º dans un jugement spécialement motivé, de quelle manière il a fixé la contribution alimentaire et les modalités de son adaptation conformément à l'article 203quater, § 2, du Code civil, s'il s'écarte du mode de calcul prévu à l'article 1322, § 3.


2) Kan hij gedetailleerd toelichten op welke manier hij de ruimtevaartindustrie ondersteunt met het oog op het binnenhalen van belangrijke Galileo-contracten en andere contracten rond ruimtevaart?

2) Peut-il expliquer en détail de quelle manière il soutient l'industrie spatiale dans les efforts qu'elle fournit pour emporter d'importants marchés relatifs au projet Galileo ou d'autres contrats concernant l'espace ?


2) Op welke manier werd België vertegenwoordigd op de conferentie en welke waren de concrete standpunten die de Belgische delegatie in de heronderhandeling over ITRs innam?

2) De quelle manière la Belgique était-elle représentée à cette conférence et quelles positions concrètes la délégation belge a-t-elle prises lors de la renégociation des RTI ?


Indien het bedrag van de vergoeding van verschillende factoren afhangt, zoals het afgeloste bedrag of de op het ogenblik van de vervroegde aflossing geldende debetrentevoet, geeft de kredietgever aan op welke manier de vergoeding zal worden berekend en vermeldt hij hoeveel de vergoeding ten hoogste kan bedragen, of geeft hij, indien dat niet mogelijk is, een illustratief voorbeeld om de consument duidelijk te maken hoeveel de vergoeding in verschillende mogelijke scenario’s zou bedragen.

Si le montant de l’indemnisation dépend de plusieurs facteurs, tels que le montant remboursé ou le taux d’intérêt en vigueur au moment du remboursement anticipé, le prêteur indique comment est calculée l’indemnisation et indique le montant maximal des frais ou, si ce n’est pas possible, il fournit un exemple indicatif afin d’informer le consommateur du niveau possible de l’indemnisation dans plusieurs scénarios différents.


België doet verslag van een interessant onderzoek naar de deelname van uitgesloten mensen, Duitsland heeft plannen voor een onderzoek naar mensen die zich in extreme armoede bevinden en het VK heeft een "Participation Working Group" (Participatie-werkgroep) ingesteld, die onderzoekt op welke manier de deelname aan het NAP kan worden verbeterd.

La Belgique rend compte d'une enquête intéressante sur la participation des exclus, l'Allemagne compte lancer une étude sur l'extrême pauvreté et le Royaume-Uni a mis en place un «Groupe de travail participatif» chargé d'examiner les moyens d'accroître la participation au PAN.




Anderen hebben gezocht naar : welke manier hij belgië     terugnameplicht op     welke manier     elk van zijn     aangeeft op     welke     toelichten op     manier werd belgië     aan op     onderzoekt op     belgië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke manier hij belgië' ->

Date index: 2024-04-12
w