Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke manier de rechten van derden zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

81. Artikel 22 beschrijft op welke manier de rechten van derden zouden moeten worden beschouwd vanuit het oogpunt van het verdrag.

81. L'article 22 décrit de quelle manière les droits des tiers devraient être envisagés sous l'angle de la Convention.


De lidstaten zouden ook strategisch moeten onderzoeken op welke manier, naast de voor integratie bestemde AMIF-financiering via programma's van de Europese structuur- en investeringsfondsen en andere financieringsinstrumenten van de EU, nog tijdig extra financiële middelen kunnen worden ingezet ter ondersteuning van hun integratiedoelstellingen. Voorts zouden zij synergieën moeten bevordere ...[+++]

Les États membres devraient également mener une réflexion stratégique afin de déterminer quels instruments financiers pertinents, en plus du financement AMIF spécifiquement adapté au soutien de l’intégration, pourraient être canalisés en temps utile, dans le cadre des programmes des Fonds structurels et d’investissement européens et d’autres instruments de financement de l’UE, pour soutenir ...[+++]


Zij zijn vaak teleurgesteld en gefrustreerd door de manier waarop hun klachten worden behandeld en omdat het zo moeilijk is om geschillen te regelen - punten welke in een goed beleid aan bod zouden moeten komen.

Les voyageurs sont souvent déçus et frustrés par le traitement réservé à leurs réclamations et les difficultés rencontrées pour régler les litiges: ce sont des points sur lesquels une action s'impose.


Deze verordening moet voorzien in regels voor het bepalen van de plaats van de goederen van de schuldenaar; die regels moeten worden toegepast om uit te maken welke goederen onder de hoofdinsolventieprocedure en welke onder de secundaire insolventieprocedure vallen, of op situaties waarin zakelijke rechten van derden een rol spelen.

Le présent règlement devrait prévoir des règles visant à déterminer la localisation des actifs du débiteur, lesquelles devraient s'appliquer lorsqu'il s'agit de déterminer quels sont les actifs qui relèvent de la procédure d'insolvabilité principale et ceux qui relèvent de la procédure d'insolvabilité secondaire, ainsi que dans les cas faisant intervenir les droits réels de tiers.


4. De rechten welke de aangezochte Partij of derden op die voorwerpen zouden verkregen hebben, blijven echter voorbehouden.

4. Sont toutefois réservés les droits que la Partie requise ou des tiers auraient acquis sur ces objets.


Centrale vraag naar de interveniënten toe is welke aspecten van het beleid ter bescherming van de rechten van het kind zouden moeten worden uitgeoefend op het niveau van de EU.

La question centrale qui a été posée aux intervenants est de savoir quels aspects de la politique de protection des droits de l'enfant devraient être mis en oeuvre au niveau de l'UE.


Centrale vraag naar de interveniënten toe is welke aspecten van het beleid ter bescherming van de rechten van het kind zouden moeten worden uitgeoefend op het niveau van de EU.

La question centrale qui a été posée aux intervenants est de savoir quels aspects de la politique de protection des droits de l'enfant devraient être mis en oeuvre au niveau de l'UE.


3. Een persoon die voordeel heeft gehaald uit een in lid 1 bedoelde fout welke niet overeenkomstig lid 2 kan worden rechtgezet wegens rechten van derden als koper te goeder trouw, en die van de fout op de hoogte was of had moeten zijn en deze niet ter kennis van het clearingsysteem of afwikkelingssysteem heeft gebracht, is aansprakelijk voor het herstellen van de berokkende schade.

3. Toute personne à qui profite une erreur visée au paragraphe 1 qui, en raison des droits d’intervention d'un tiers qui s'est porté acquéreur de bonne foi, ne peut pas être rectifiée conformément au paragraphe 2, est tenue de réparer le préjudice causé, si elle avait ou aurait dû avoir connaissance de cette erreur et ne l’a pas signalée aux systèmes de compensation ou de règlement.


Beleid en praktijken zouden moeten specificeren welke rechten toebehoren aan onderzoekers en/of, in voorkomende gevallen, aan hun werkgevers of andere partijen, inclusief externe commerciële of industriële organisaties, zoals mogelijk voorzien in specifieke samenwerkingsovereenkomsten of andere soorten overeenkomsten.

Les politiques et pratiques devraient spécifier quels droits reviennent aux chercheurs et/ou, le cas échéant, à leurs employeurs ou à d'autres parties, y compris des organisations commerciales ou industrielles externes, selon les éventuelles dispositions d'accords spécifiques de collaboration ou d'autres types d'accords.


Ook de Raad van State was erg kritisch, evenals de Liga voor Mensenrechten en de Ligue des Droits de l'Homme, die uiting hebben gegeven aan hun ongerustheid ten aanzien van de eerbiediging van de fundamentele rechten, bezorgd zijn over de banalisering van technieken die een uitzondering zouden moeten blijven, betreuren dat het toepassingsgebied veel verder reikt dan wat de ministeriële circulaires op dit ogenbl ...[+++]

Le Conseil d'État, lui aussi, s'est montré très critique, de même que la Liga voor Mensenrechten et la Ligue des Droits de l'Homme qui disent leurs inquiétudes quant au respect de droits fondamentaux, s'inquiètent d'une banalisation de techniques qui devraient rester exceptionnelles, regrettent que le champ d'application s'étende bien au-delà de ce qu'autorisent actuellement les circulaires ministérielles, constatant que la police a déjà tendance à utiliser ces méthodes pour des délits moins importants que la grande criminalité et estiment dès lors indispensable de déterminer quel type de criminalité peut être combat ...[+++]


w