Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke maatregelen werden hieromtrent genomen door onze nationale toezichthouder » (Néerlandais → Français) :

5. Welke financiële instellingen faalden op deze test en welke maatregelen werden hieromtrent genomen door onze nationale toezichthouder?

5. Quelles institutions financières ont-elles échoué à ce test et quelles mesures ont-elles été prises à cet égard par notre contrôleur national ?


Welke maatregelen werden er genomen om potentiële doelwitten te verdedigen? Ik denk bijvoorbeeld aan de NAVO-basissen in Turkije en de andere luchtmachtbasissen in de regio die door de coalitie worden gebruikt, meer bepaald in Jordanië waar onze F-16's voorheen waren gestationeerd en waar er nog altijd een Belgisch contingent aanwezig is dat de Nede ...[+++]

Quelles mesures ont été prises pour défendre des cibles potentielles, notamment les bases de l'OTAN en Turquie ou les autres bases aériennes utilisées dans la région par la coalition, en particulier en Jordanie où nos F-16 étaient auparavant basés et où un contingent belge est toujours sur place, en charge de la défense des F-16 néerlandais?


(RO) Omdat het onze plicht is om zorg te dragen voor transparantie, voor correcte informatie voor gebruikers en passagiers alsmede voor de kwaliteit van luchtvervoersdiensten, en omdat tijdens de eerste elf maanden van 2006 211 nieuwe regionale routes werden ingesteld (waarmee 1 800 nieuwe vluchten per week tot stand zijn gekomen), zou ik de Commissie willen vragen welke maatregelen worden ...[+++]

– (RO) Étant donné qu’il est de notre devoir de garantir la transparence, des informations correctes pour les usagers et les passagers et la qualité des services de transport aérien et étant donné que, au cours des 11 premiers mois de 2006, 211 nouvelles liaisons régionales ont été créées – générant ainsi 1 800 nouveaux vols par semaine – je voudrais demander à la Commission quelles mesures sont prises pour informer les passagers au sujet des redevances aéroportuaires, puisque les passagers ne connaissent malheureusement pas leurs dro ...[+++]


In een paar woorden had onze commissie tot taak: ten eerste te wijzen op de beginselen voorzorg, preventief handelen en “de vervuiler betaalt”; ten tweede de noodzaak van rationeel bodemgebruik in het kader van ecologische landbouw te onderstrepen; ten derde aan te geven welke aanvullende nationale en communautaire maatregelen moeten worden genomen, zoals de inventarisatie van andere verontreinigende stoffen en specifieke monitor ...[+++]

Brièvement, il s’agissait pour notre commission: premièrement, de rappeler les principes de précaution, d’action préventive et du pollueur-payeur; deuxièmement, de souligner la nécessité d’une exploitation rationnelle des terres dans le cadre d’une agriculture écologique; troisièmement, de définir les mesures complémentaires nationales et communautaires à mettre en œuvre, telles ...[+++]


Net zoals in 2008 berichtten de media begin januari 2010 over het feit dat melamine werd aangetroffen in allerlei melkproducten in China. 1. Welke maatregelen werden door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) genomen om er zeker van te zijn dat geen Chinese melkproducten in onze voedselketen kwamen ...[+++]

Comme en 2008, les médias se sont faits l'écho, début janvier 2010, de la découverte de mélamine dans divers produits laitiers commercialisés sur le marché chinois. 1. Quelles mesures l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) a-t-elle prises afin de s'assurer qu'aucun produit laitier chinois ne s'infiltre dans notre chaîne alimentaire ?


Is de minister het eens met de beslissingen die op die vergadering werden genomen? Welke maatregelen zal hij nemen tegen deze flagrante schending van een wettelijke bepaling door ambtenaren, een schending die dramatische gevolgen had kunnen hebben voor één van onze landgenoten?

Quelles mesures comptez-vous prendre face à cette violation flagrante d'une disposition légale par des fonctionnaires, violation qui aurait pu entraîner des conséquences dramatiques pour l'un de nos concitoyens ?


w