Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke maatregelen reeds werden " (Nederlands → Frans) :

4) Kan u zeer gedetailleerd aangeven welke maatregelen op til staan en welke maatregelen reeds werden goedgekeurd om deze vorm van fraude verder in te dijken?

4) Pouvez-vous indiquer très précisément quelles mesures sont en préparation et quelles mesures ont déjà été approuvées en vue d'endiguer cette forme de fraude ?


- de oprichting van een collectieve databank met de historiek van alle overstromingen die zich in heel België hebben voorgedaan om te zien welke maatregelen genomen werden en te oordelen over hun efficiëntie.

- la création d'une base de données collective reprenant l'historique des inondations qui se sont produites dans toute la Belgique afin de voir quelles mesures ont été prises et juger de leur efficacité.


Teneinde deze doelstellingen te bereiken en betrouwbare aanwijzingen te geven op een dergelijk complex gebied, waarop een groot aantal individuele maatregelen moeten worden genomen, dient het Scorebord aan te geven welke maatregelen nog moeten worden genomen en wat reeds is verwezenlijkt.

Si l'on veut qu'il réponde à ces objectifs et qu'il constitue un moyen d'orientation fiable dans un domaine aussi complexe, qui nécessite l'adoption d'un grand nombre de mesures, le tableau de bord doit définir à la fois le chemin qui reste à parcourir et la distance qui a déjà été couverte, et ne pas hésiter à mettre en évidence à la fois les secteurs où des progrès sont en cours de réalisation, mais aussi ceux où les échéances fixées n'ont pas été respectées.


In verband met de problematiek van de laattijdige neerlegging van de jaarrekening, artikel 17 van het ontwerp, wenst de spreker te vernemen welke maatregelen er werden getroffen voor de bedrijven die voor 30 september hun jaarrekening 2002-2003 hadden neergelegd en die reeds een boete hadden betaald. Is er gestart met de terugbetalingen ?

En ce qui concerne la problématique du dépôt tardif des comptes annuels, dont il est question à l'article 17 du projet de loi, l'intervenant aimerait savoir quelles sont les mesures qui ont été prises en faveur des entreprises qui avaient déjà déposé leurs comptes annuels 2002-2003 avant le 30 septembre et qui avaient déjà payé une amende.


De heer Roelants du Vivier vraagt welke maatregelen reeds getroffen werden in het raam van het Kyoto-protocol.

M. Roelants du Vivier demande quelles mesures ont déjà été prises dans le cadre du protocole de Kyoto.


Het Comité I heeft reeds meermaals vastgesteld dat er inzake samenwerking concrete problemen bestonden, maar het jaarverslag vermeldt eveneens welke maatregelen reeds zijn getroffen op basis van eerder geformuleerde aanbevelingen.

S'il est vrai que le Comité R a déjà constaté à de nombreuses reprises qu'il y avait des difficultés de coopération concrètes, le rapport annuel précise également que des mesures ont été prises sur la base des recommandations qu'il a formulées.


Een incident dat verbonden is aan ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid en dat waarschijnlijk een Europese reikwijdte heeft, kan vergen dat de betrokken lidstaten in coördinatie bijzondere beheersingsmaatregelen of maatregelen tot opsporing van contacten nemen, om in kaart te brengen welke personen reeds besmet zijn en welke personen blootstaan aan een risico.

La survenance d’un événement lié à des menaces transfrontières graves sur la santé et susceptible d’avoir une portée européenne pourrait obliger les États membres concernés à prendre de manière coordonnée des mesures particulières de contrôle ou de recherche des contacts, en vue d’identifier les personnes déjà contaminées et les personnes exposées à un risque.


Indien informatie over een dergelijk product via de RAPEX-toepassing werd verspreid alvorens maatregelen werden getroffen, informeert de kennisgevende lidstaat nadien de Commissie, dit zo snel mogelijk en binnen de termijnen bepaald in bijlage 3 bij de richtsnoeren, van de eindbeslissing die werd genomen voor het product waarvan kennisgeving is gedaan (voornamelijk welke soort preventieve of beperkende maatregelen werd genomen of waarom deze maatregelen niet werden genomen).

Si les informations concernant un tel produit sont diffusées par l'intermédiaire de l'application RAPEX, l'État membre de notification informe par la suite la Commission (dans les plus brefs délais et, en tout état de cause, dans les délais fixés par l'annexe 3 des lignes directrices) de la décision définitive prise à l'égard du produit notifié (en particulier le type de mesure restrictive ou préventive adoptée ou les motifs justifiant que de telles mesures n'ont pas été prises).


2. Kan de geachte minister mij de gedetailleerde gegevens bezorgen over de reeds binnengehaalde economische return, zoals bekendgemaakt op 17 juni 2005, waarbij uiteraard ook wordt vermeld welke bedrijven reeds werden begunstigd en hun aandeel ten opzichte van de reeds binnengehaalde return ?

2. L'honorable ministre pourrait-il me fournir les données détaillées sur les retombées économiques déjà engrangées, telles qu'elles ont été communiquées le 17 juin 2005, en mentionnant aussi évidemment les entreprises qui en ont déjà bénéficié et leur part dans ces retombées ?


Op alle gebieden die zijn vermeld in het Verdrag betreffende de Europese Unie, het actieplan van Wenen en de conclusies van de Europese Raad van Tampere zijn reeds initiatieven genomen door de lidstaten of voorstellen gedaan door de Commissie, welke reeds werden aangenomen of waarover momenteel wordt onderhandeld.

Tous les domaines cités dans le Traité sur l'Union européenne, le Plan d'action de Vienne et les conclusions de Conseil européen de Tampere, ont déjà fait l'objet d'initiatives des Etats membres ou de propositions de la Commission qui ont été adoptés ou sont en cours de négociation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke maatregelen reeds werden' ->

Date index: 2023-02-18
w