Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke maatregelen hebt u genomen opdat dergelijke incidenten » (Néerlandais → Français) :

1. Hebben er in ons land proeven plaatsgevonden of zijn er dergelijke proeven gepland? 2. Naar verluidt werd het Franse geneesmiddelenagentschap laattijdig op de hoogte gebracht van het incident. a) Welke maatregelen hebt u genomen opdat dergelijke incidenten zich in ons land niet zouden kunnen voordoen? b) Welke politieke lessen trekt u uit dit ongewone incident? c) Wat is het wettelijke kader voor dit type van proeven?

2. Dans le cadre de cet incident, il semble que l'agence de sécurité sanitaire française ait été prévenue de l'incident assez tardivement. a) Quelles mesures avez-vous prises afin que ce type d'incident ne puisse pas survenir dans notre pays? b) Quelles leçons politiques tirez-vous de cet accident peu banal? c) Quel est le cadre légal qui encadre ce type de test?


2. Welke maatregelen hebt u genomen opdat ons land een dergelijke norm zou kunnen uitwerken?

2. Quelles mesures avez-vous prises afin que notre pays puisse développer une telle norme?


2. Welke maatregelen hebt u genomen opdat deze verplichting in Belgische wetgeving kan worden omgezet?

2. Quelles mesures avez-vous prises afin que cette obligation puisse être transposée dans notre législation?


3. Welke maatregelen hebt u genomen opdat er overeenstemming kan worden bereikt met het lokale bestuur van Fleurus?

3. Quelles mesures avez-vous prises afin qu'un terrain d'entente puisse être trouvé avec les autorités locales de Fleurus?


6. Welke concrete maatregelen hebt u genomen om dergelijke incidenten in de toekomst te vermijden?

6. Quelles mesures concrètes avez-vous mises en oeuvre afin qu'un incident de ce type ne se produise plus?


Welke concrete en ingrijpende maatregelen hebt u genomen of overweegt u te nemen opdat de ambtenaren van die dienst hun taak behoorlijk kunnen uitvoeren ?

Quelles mesures concrètes et rapides avez-vous prises ou comptez-vous prendre afin de donner aux agents de ce service les moyens de remplir correctement leur mission ?


6. Welke structurele maatregelen worden er genomen opdat dergelijke systemen onmogelijk worden?

6. Quelles mesures structurelles comptez-vous prendre afin d'empêcher ce genre de systèmes frauduleux ?


3. Welke maatregelen hebt u al genomen opdat de fabrikanten de zuiverheid van hun producten zouden garanderen in plaats van vage waarschuwingen te geven?

3. Quelles mesures avez-vous déjà prises pour que les fabricants prennent des mesures pour garantir la pureté de leurs produits plutôt que de placer des avertissements vagues?


Ik kan de artsen en apothekers alleen maar aansporen om dergelijke incidenten te melden, zodat kan worden onderzocht welke preventieve maatregelen moeten worden genomen.

Je ne puis qu'inciter les médecins et les pharmaciens à signaler de tels incidents afin que nous puissions étudier les mesures préventives à prendre.


Werd het initiatief genomen voor een onderzoek om dergelijke situaties te analyseren opdat ze zich niet meer zouden voordoen in geval van incidenten, en dat gepaste maatregelen worden genomen ten behoeve van de reizigers?

Une enquête a-t-elle été initiée afin que de pareilles circonstances soient analysées et ne se produisent plus et qu'en cas d'incidents, des mesures appropriées soient prises envers les usagers ?


w