Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke instructies heeft onze delegatie " (Nederlands → Frans) :

3. Heeft onze delegatie een specifiek initiatief (bijvoorbeeld inzake parkeerbeleid) toegelicht ten behoeve van andere delegaties?

3. Notre délégation a-t-elle présenté une initiative spécifique (par exemple en matière de politique de stationnement) aux autres délégations?


2. a) Hoe verklaart de Antwerpse politie de intensiteit waarmee ze gechargeerd heeft en hoe rechtvaardigt ze de ingezette middelen? b) Welke instructies had de politie vóór de wedstrijd ontvangen?

2. a) Comment la police anversoise explique-t-elle l'intensité de sa charge et les moyens utilisés? b) Quelles avaient été les consignes données à la police avant le match?


1. a) Welke gevolgen heeft de opschorting van Jordanië voor onze deelname aan de coalitie tegen IS? b) Kunnen onze F-16's en ook die van andere deelnemende landen vanuit Jordanië blijven opereren?

1. a) Quelles sont les conséquences de la suspension de la participation jordanienne pour notre participation à la coalition contre l'EI? b) Nos F-16 et ceux d'autres pays participant à la lutte contre l'EI peuvent-ils continuer à opérer à partir de bases situées en Jordanie?


9. Welke instructies heeft uw administratie gegeven aan de ontvangers met betrekking tot de invordering van de rechtsplegingsvergoeding?

9. Quelles instructions votre administration a-t-elle données aux percepteurs concernant le recouvrement de l'indemnité de procédure?


1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) ...[+++]

1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adaptera-t-il sa jurisprudence après ce nouvel arrêt? d) Avez-vous une idée de la manière dont il le fera? e) ...[+++]


In de loop van het tweedaagse bezoek heeft onze delegatie een uiterst informatieve gedachtewisseling gehad met leden van de IJslandse regering en het IJslandse parlement over hun lidmaatschapsaanvraag.

Au cours de cette visite de deux jours, notre délégation a eu un échange de vues extrêmement informatif avec les membres du gouvernement islandais et du parlement islandais concernant leur candidature à l’adhésion.


Dit is verkeerd en daarom heeft onze delegatie tegen dit verslag gestemd.

Cela ne convient pas et c’est pourquoi notre délégation a voté contre ce rapport.


− (EN) Als hoofd van de Roemeense delegatie in de Sociaal-democratische Fractie wil ik graag uitleggen waarom onze delegatie tegen de resolutie over Tibet heeft gestemd.

− (EN) En tant que chef de la délégation des socialistes roumains, je voudrais expliquer le vote négatif de la délégation sur la résolution concernant le Tibet.


In dit kader kan ik met veel genoegen aankondigen dat de EU-richtsnoeren voor de mensenrechten dit jaar het voornaamste onderwerp zullen vormen van het interne opleidingsprogramma op het gebied van de mensenrechten voor het personeel van de Commissie, en ook onze delegaties zullen dienovereenkomstige instructies ontvangen.

Dans ce cadre, j’ai le plaisir d’annoncer que les lignes directrices de l’Union européenne en matière de droits de l’homme seront cette année le principal sujet du programme de formation interne sur les droits de l’homme pour le personnel de la Commission, et que nous formerons également nos délégations en fonction.


Kan de Commissie mededelen welke instructies zij gaf aan haar advocaat inzake de aan te nemen houding tijdens de pleidooien in deze zaak op 29 juni en of het klopt dat de advocaat van de Commissie als vertegenwoordiger van de burgerlijke partij op geen enkel moment zich heeft aangesloten bij de schriftelijke vordering en actief voor verwijzing naar de Correctionele Rechtbank heeft gepleit?

La Commission peut-elle faire savoir quelles instructions elle a données à son avocat quant à l’attitude à adopter pendant les plaidoiries, le 29 juin? Par ailleurs, est-il exact que l’avocat de la Commission, en tant que représentant de la partie civile, ne s’est à aucun moment associé à la demande écrite et a plaidé en faveur d’un renvoi de l’affaire devant le Tribunal correctionnel?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke instructies heeft onze delegatie' ->

Date index: 2022-05-26
w