Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke instructies heeft de geachte staatssecretaris reeds " (Nederlands → Frans) :

Welke instructies heeft de geachte Staatssecretaris reeds gegeven om deze tekortkomingen bij de tussentijdse financiële staten van ontvangsten en uitgaven weg te werken en om de transparantie van de uitvoeringsrekeningen te verbeteren?

Quelles instructions le secrétaire d’État a-t-il déjà données pour combler ces lacunes des états financiers intermédiaires des recettes et des dépenses et pour améliorer la transparence des comptes d’exécution ?


2. Welke maatregelen heeft de geachte staatssecretaris reeds genomen om deze lacunes weg te werken?

2. Quelles mesures le secrétaire d'État a-t-il déjà prises pour combler ces lacunes ?


Welke maatregelen heeft de geachte Staatssecretaris reeds genomen om deze vertragingen weg te werken ?

Quelles mesures le secrétaire d'État a-t-il déjà prises pour combler ces retards?


Welke maatregelen heeft de geachte Staatssecretaris reeds genomen om de selectieve toegankelijkheid van de elektronische registratiesystemen bij de FOD Budget en Beheerscontrole beter af te stemmen ?

Quelles mesures le secrétaire d'État a-t-il déjà prises pour mieux harmoniser l'accessibilité sélective des systèmes d'enregistrement électronique au SPF Budget et Contrôle de la gestion?


2. Welke maatregelen heeft de geachte staatssecretaris reeds genomen om die lacunes aan te vullen?

2. Quelles mesures le secrétaire d'État a-t-il déjà prises pour combler ces lacunes ?


1) Heeft de geachte staatssecretaris inmiddels reeds contact opgenomen met de Brusselse Hoofdstedelijke regering om deze "overdracht" van de collectie hedendaagse kunst te bespreken?

1) La secrétaire d'État a-t-elle déjà pris contact avec le gouvernement bruxellois pour discuter de ce « transfert » de la collection d'art contemporain ?


7. De instructies waarover het geachte lid spreekt zijn onmiddellijk van toepassing, maar zoals ik reeds het genoegen had mede te delen in antwoord op een voorgaande vraag, heeft de formalisering van de behandelingsprocedures van het voorafgaand en administratief geschil die wordt behandeld in die instructies, tot doel de administratieve reorganisatie voor te bereiden.

7. Les instructions dont parle l'honorable membre, sont d'application immédiate, mais comme j'ai déjà eu le plaisir de lui dire dans une réponse à une question antérieure, la formalisation des procédures de traitement du précontentieux et du contentieux administratif qui sont traitées dans ces instructions, a pour but de préparer la réorganisation administrative.


1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft ...[+++]

1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adaptera-t-il sa jurisprudence après ce nouvel arrêt? d) Avez-vous une idée de la manière dont il le fera? e) ...[+++]


Verder worden ondernemingen welke een saldo in het voordeel van de btw-administratie hebben geacht deze via bevoorschotting reeds aan te zuiveren voor het volgend kwartaal. Bijvoorbeeld: een btw-plichtige heeft een btw te betalen eind december van 10.000 euro.

Par exemple: un assujetti a 10 000 euros de TVA à payer à la fin du mois de décembre.


De Commissie heeft een aanbeveling gepubliceerd over walstroom welke voorziet in de oplossing die de geachte afgevaardigde reeds suggereerde in zijn vraag.

La Commission a publié une recommandation sur l’électricité produite à terre , qui est la solution que préconise l’honorable parlementaire dans sa question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke instructies heeft de geachte staatssecretaris reeds' ->

Date index: 2023-12-27
w