Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke hoedanigheid tenzij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Tenzij anders is overeengekomen, zijn de personen die, in welke hoedanigheid ook, dergelijke verbintenissen aangaan, persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk, indien deze verbintenissen niet worden overgenomen binnen twee maanden na het verkrijgen van de rechtspersoonlijkheid of indien de vereniging binnen zes maanden na het ontstaan van de verbintenis geen rechtspersoonlijkheid heeft verkregen».

« Sauf convention contraire, ceux qui prennent de tels engagements, à quel que titre que ce soit, en sont personnellement et solidairement responsables, si ces engagements ne sont pas repris dans les deux mois de l'acquisition de la personnalité juridique ou si l'association n'acquiert pas la personnalité juridique dans les six mois de la naissance de l'engagement».


Een lid vraagt of de tweede zin van § 2 (« Tenzij anders is overeengekomen, zijn de personen die, in welke hoedanigheid ook, dergelijke verbintenissen aangaan, persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk, ...) » enkel geldt ten aanzien van de leden van de vereniging, of ook ten aanzien van derden.

Un membre demande si la deuxième phrase du § 2 (« Ceux qui prennent de tels engagements, à quelque titre que ce soit, en sont personnellement et solidairement responsables, sauf convention contraire ... ») s'adresse uniquement aux membres de l'association ou aussi aux tiers.


« Tenzij anders is overeengekomen, zijn de personen die, in welke hoedanigheid ook, dergelijke verbintenissen aangaan, persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk ingeval de verbintenissen niet worden overgenomen binnen twee maanden na verkrijging van de rechtspersoonlijkheid of indien de vereniging binnen zes maanden na het ontstaan van de verbintenis geen rechtspersoonlijkheid heeft verkregen».

« Ceux qui prennent de tels engagements, à quelque titre que ce soit, en sont personnellement et solidairement responsables, sauf convention contraire, si ces engagements ne sont pas repris dans les deux mois de l'acquisition de la personnalité juridique ou si l'association n'acquiert pas la personnalité juridique dans les six mois de la naissance de l'engagement».


« Tenzij anders is overeengekomen, zijn de personen die, in welke hoedanigheid ook, dergelijke verbintenissen aangaan, persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk ingeval de verbintenissen niet worden overgenomen binnen twee maanden na verkrijging van de rechtspersoonlijkheid of indien de vereniging binnen zes maanden na het ontstaan van de verbintenis geen rechtspersoonlijkheid heeft verkregen».

« Ceux qui prennent de tels engagements, à quelque titre que ce soit, en sont personnellement et solidairement responsables, sauf convention contraire, si ces engagements ne sont pas repris dans les deux mois de l'acquisition de la personnalité juridique ou si l'association n'acquiert pas la personnalité juridique dans les six mois de la naissance de l'engagement».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Tenzij anders is overeengekomen, zijn de personen die, in welke hoedanigheid ook, dergelijke verbintenissen aangaan, persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk, indien deze verbintenissen niet worden overgenomen binnen twee maanden na het verkrijgen van de rechtspersoonlijkheid of indien de vereniging binnen zes maanden na het ontstaan van de verbintenis geen rechtspersoonlijkheid heeft verkregen».

« Sauf convention contraire, ceux qui prennent de tels engagements, à quel que titre que ce soit, en sont personnellement et solidairement responsables, si ces engagements ne sont pas repris dans les deux mois de l'acquisition de la personnalité juridique ou si l'association n'acquiert pas la personnalité juridique dans les six mois de la naissance de l'engagement».


Er kan dus via deze weg geen verplichting worden opgelegd aan buitenlandse ondernemingen, tenzij zij daarenboven ook één van de andere hoedanigheden opgesomd in artikel 127, § 1, hebben, in welk geval hun uitsluitend in die hoedanigheid een verplichting kan worden opgelegd.

Les entreprises étrangères ne peuvent donc se voir imposer d'obligation par ce biais que si elles revêtent par ailleurs l'une des autres qualités énumérées à l'article 127, § 1er, et en cette dernière qualité exclusivement.


Tenzij anders is overeengekomen, zijn de personen die, in welke hoedanigheid ook, dergelijke verbintenissen aangaan, persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk indien het organisme voor de financiering van pensioenen binnen twee jaar na het ontstaan van de verbintenis, geen rechtspersoonlijkheid heeft verkregen en het bovendien de verbintenissen niet heeft overgenomen binnen zes maanden na het verkrijgen van de rechtspersoonlijkheid.

Sauf convention contraire, ceux qui prennent de tels engagements, à quelque titre que ce soit, en sont personnellement et solidairement responsables, sauf si l'organisme de financement de pensions a acquis la personnalité juridique dans les deux ans de la naissance de l'engagement et a en outre repris cet engagement dans les six mois de l'acquisition de la personnalité juridique.


De in paragraaf 1 bedoelde tarieven komen ten laste van de aanvrager, tenzij de aanvrager de hoedanigheid van leverancier heeft, of door een leverancier is gemandateerd met eerbiediging van artikel 47, in welk geval de kosten aangerekend worden aan de eigenaar van de aangesloten installaties of van de installaties waarvoor een aansluiting is aangevraagd.

Les tarifs visés au paragraphe premier sont à charge du demandeur à moins que le demandeur ait la qualité de fournisseur ou ait été mandaté, dans le respect de l'article 47, par un fournisseur auquel cas les frais sont facturés au propriétaire des installations raccordées ou pour lesquelles un raccordement est demandé.


Art. 96. § 1. De kosten voor de uitvoering van de aansluiting komen ten laste van de aanvrager, volgens de geldende tarieven, tenzij de aanvrager de hoedanigheid van leverancier heeft, of door een leverancier is gemandateerd met eerbiediging van artikel 47, in welk gevat de kosten aangerekend worden aan de eigenaar van de aangestoten installaties of van de installaties waarvoor een aansluiting is aangevraagd.

Art. 96. § 1. Les frais d'exécution du raccordement sont facturés au demandeur, selon les tarifs applicables, à moins que le demandeur ait la qualité de fournisseur ou ait été mandaté, dans le respect de l'article 47, par un fournisseur auquel cas les frais sont facturés au propriétaire des installations raccordées ou pour lesquelles un raccordement est demandé.


5. Punt 6. 4.1. vereist dat informatie gegeven wordt met betrekking tot de verrichtingen die een vergoeding inhouden, rechtstreeks of onrechtstreeks, van de Emittent of enige van zijn Verbonden Ondernemingen aan een Verbonden Partij voor diensten in om het even welke hoedanigheid tenzij het belang van die persoon alleen resulteert uit de eigendom, individueel en in het totaal, van minder dan 10 procent van enige categorie van financiële instrumenten van een andere vennootschap die diensten verstrekt aan de Emittent of enige van zijn Verbonden Ondernemingen.

5. Le point 6.4.1 requiert de fournir des informations pour les transactions qui emportent une rémunération de l'Emetteur ou de l'une de ses Entreprises Liées, directement ou indirectement, de toute Partie Liée pour des services rendus en quelque capacité que ce soit, hormis lorsque cette personne n'a d'intérêt dans la transaction qu'en raison de la détention à titre individuel d'une participation globale de moins de dix pour cent de toute catégorie d'instruments financiers d'une autre société fournissant des services à l'Emetteur ou l'une de ses Entreprises Liées.




Anderen hebben gezocht naar : welke hoedanigheid tenzij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke hoedanigheid tenzij' ->

Date index: 2021-07-21
w