Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke hij effectief » (Néerlandais → Français) :

De procureur des Konings respectievelijk de federale procureur diende telkenmale na de beëindiging van deze bijzondere opsporingsmethode een omstandig verslag over te maken aan de voorzitter van het College van procureurs-generaal. In dit rapport moest onder meer aangeduid worden in het kader van welk onderzoek (aantal betrokkenen en misdrijven waarvan ze verdacht worden) op dit artikel een beroep werd gedaan, welke strafbare feiten de informant toegelaten werd te plegen en welke hij effectief heeft gepleegd, en wat het resultaat was van het optreden van de informant.

Le procureur du Roi ou, le cas échéant, le procureur fédéral, devait systématiquement après la finalisation de cette méthode particulière de recherche transmettre un rapport circonstancié au président du Collège des procureurs généraux Dans ce rapport il était notamment indiqué dans le cadre de quelle enquête (nombre de personnes concernées et infractions dont elles étaient suspectées) il avait été fait appel à cet article, les infractions que l'indicateur avait été autorisé à commettre et celles qu'il avait effectivement commises, et le rés ...[+++]


De procureur des Konings respectievelijk de federale procureur diende telkenmale na de beëindiging van deze bijzondere opsporingsmethode een omstandig verslag over te maken aan de voorzitter van het College van procureurs-generaal. In dit rapport moest onder meer aangeduid worden in het kader van welk onderzoek (aantal betrokkenen en misdrijven waarvan ze verdacht worden) op dit artikel een beroep werd gedaan, welke strafbare feiten de informant toegelaten werd te plegen en welke hij effectief heeft gepleegd, en wat het resultaat was van het optreden van de informant.

Le procureur du Roi ou, le cas échéant, le procureur fédéral, devait systématiquement après la finalisation de cette méthode particulière de recherche transmettre un rapport circonstancié au président du Collège des procureurs généraux Dans ce rapport il était notamment indiqué dans le cadre de quelle enquête (nombre de personnes concernées et infractions dont elles étaient suspectées) il avait été fait appel à cet article, les infractions que l'indicateur avait été autorisé à commettre et celles qu'il avait effectivement commises, et le rés ...[+++]


3° paragraaf 4 wordt aangevuld met twee leden, luidende : " Buiten de in het eerste lid bedoelde gevallen, krijgt de ambtenaar die om welke reden dan ook niet werd geëvalueerd, een gunstige evaluatie, ongeacht de periode tijdens dewelke hij effectief zijn prestaties leverde, behalve als hij bewust weigerde geëvalueerd te worden.

3° le paragraphe 4 est complété par deux alinéas, rédigés comme suit : " Hormis les cas visés à l'alinéa 1 , le fonctionnaire qui n'a pas été évalué pour quelle que raison que ce soit, reçoit une évaluation favorable, quelle que soit la période durant laquelle il a effectivement effectué ses prestations, sauf s'il a refusé délibérément d'être évalué.


In plaats van de kandidaten die gebruik maken van de dubbele kandidatuurstelling de mogelijkheid te bieden pas na de verkiezingen een keuze te laten maken tussen beide mandaten waardoor ze de kiezer in het ongewisse laten over hun keuze, bepaalt dit amendement dat de betrokken kandidaat reeds in zijn akten van bewilliging moet vermelden welk mandaat hij effectief zal opnemen indien hij voor beide assemblees verkozen wordt.

Au lieu de donner aux candidats qui font usage de la double candidature la possibilité de choisir entre les deux mandats après les élections, ce qui laisserait l'électeur dans l'ignorance au sujet de leur choix, le présent amendement prévoit que les candidats concernés doivent déjà signaler dans leurs actes d'acceptation quel mandat ils assumeront effectivement s'ils devaient être élus aux deux assemblées.


1º is de uittredende mede-eigenaar schuldeiser van de vereniging van mede-eigenaars voor het gedeelte van zijn aandeel in het werkkapitaal dat overeenstemt met de periode tijdens welke hij niet effectief gebruik heeft gemaakt van de gemeenschappelijke delen; de afrekening wordt door de syndicus opgesteld;

1º le copropriétaire sortant est créancier de l'association des copropriétaires pour la partie de sa quote-part dans le fonds de roulement correspondant à la période durant laquelle il n'a pas joui effectivement des parties communes; le décompte est établi par le syndic;


" Buiten de in het eerste lid bedoelde gevallen, krijgt de ambtenaar die om welke reden dan ook niet werd geëvalueerd, een gunstige evaluatie, ongeacht de periode tijdens dewelke hij effectief zijn prestaties leverde, behalve als hij bewust weigerde geëvalueerd te worden.

" Hormis les cas visés à l'alinéa 1, le fonctionnaire qui n'a pas été évalué pour quelle que raison que ce soit, reçoit une évaluation favorable, quelle que soit la période durant laquelle il a effectivement effectué ses prestations, sauf s'il a refusé délibérément d'être évalué.


Buiten de gevallen, bedoeld in het eerste lid van dit artikel, krijgt de ambtenaar die om welke reden dan ook niet werd geëvalueerd, een gunstige evaluatie, ongeacht de periode tijdens dewelke hij effectief zijn prestaties leverde, behalve als hij bewust weigerde geëvalueerd te worden.

Hormis les cas visés à l'alinéa 1 du présent article, l'agent qui n'a pas été évalué pour quelque raison que ce soit, reçoit une évaluation favorable, quelle que soit la période durant laquelle il a effectivement effectué ses prestations, sauf s'il a refusé délibérément d'être évalué.


« Buiten de gevallen, bedoeld in het eerste lid van dit artikel, krijgt de ambtenaar die om welke reden dan ook niet werd geëvalueerd, een gunstige evaluatie, ongeacht de periode tijdens dewelke hij effectief zijn prestaties leverde, behalve als hij bewust weigerde geëvalueerd te worden.

« Hormis les cas visés à l'alinéa 1 du présent article, l'agent qui n'a pas été évalué pour quelle que raison que ce soit, reçoit une évaluation favorable, quelle que soit la période durant laquelle il a effectivement effectué ses prestations, sauf s'il a refusé délibérément d'être évalué.


Voor de perioden van afwezigheid wegens loopbaanonderbreking die moeten gevalideerd worden, is de persoonlijke bijdrage vastgesteld op 7,5 pct. van de wedde die de ambtenaar zou genoten hebben indien hij in dienst was gebleven of, in geval van deeltijdse loopbaanonderbreking, van het verschil tussen deze wedde en die welke hij nog effectief ontvangt.

Pour les périodes d'absence pour interruption de la carrière qui doivent être validées, la cotisation personnelle est fixée à 7,5 p.c. du traitement dont l'agent aurait bénéficié s'il était resté en service ou, en cas d'interruption partielle de la carrière, de la différence entre ce traitement et celui qu'il perçoit encore effectivement.


In plaats van de kandidaten die gebruik maken van de dubbele kandidatuurstelling de mogelijkheid te bieden pas na de verkiezingen een keuze te laten maken tussen beide mandaten waardoor ze de kiezer in het ongewisse laten over hun keuze, bepaalt dit amendement dat de betrokken kandidaat reeds in zijn akten van bewilliging moet vermelden welk mandaat hij effectief zal opnemen indien hij voor beide assemblees verkozen wordt.

Au lieu de donner aux candidats qui font usage de la double candidature la possibilité de choisir entre les deux mandats après les élections, ce qui laisserait l'électeur dans l'ignorance quant à leur choix, l'amendement prévoit que les candidats concernés doivent déjà signaler dans leurs actes d'acceptation quel mandat ils assumeront effectivement s'ils sont élus aux deux assemblées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke hij effectief' ->

Date index: 2025-09-11
w