Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke hierboven uiteengezet " (Nederlands → Frans) :

Daaruit dient te worden afgeleid dat artikel 2 van het Gerechtelijk Wetboek in de regel van toepassing is, behoudens andere reeds bestaande bepalingen ­ zoals die welke betrekking hebben op de partijen die beroep kunnen aantekenen en die welke betrekking hebben op de partijen tegen welke het beroep kan worden ingesteld (artikel 43 van de wet) ­ of bepalingen die moeten worden voorzien (cf. wat hierboven met betrekking tot het beschikkingsbeginsel en de devolutieve werking van het hoger beroep is ...[+++]

Il faut donc en déduire que l'article 2 du Code judiciaire s'applique, sauf dispositions contraires existantes, ­ notamment celles relatives aux parties pouvant interjeter appel et celles relatives aux parties contre lesquelles l'appel peut être interjeté (article 43 de la loi) ­ ou à prévoir (cf. ce qui est exposé ci-dessus au sujet du principe dispositif et de l'effet dévolutif de l'appel).


Daaruit dient te worden afgeleid dat artikel 2 van het Gerechtelijk Wetboek in de regel van toepassing is, behoudens andere reeds bestaande bepalingen ­ zoals die welke betrekking hebben op de partijen die beroep kunnen aantekenen en die welke betrekking hebben op de partijen tegen welke het beroep kan worden ingesteld (artikel 43 van de wet) ­ of bepalingen die moeten worden voorzien (cf. wat hierboven met betrekking tot het beschikkingsbeginsel en de devolutieve werking van het hoger beroep is ...[+++]

Il faut donc en déduire que l'article 2 du Code judiciaire s'applique, sauf dispositions contraires existantes, ­ notamment celles relatives aux parties pouvant interjeter appel et celles relatives aux parties contre lesquelles l'appel peut être interjeté (article 43 de la loi) ­ ou à prévoir (cf. ce qui est exposé ci-dessus au sujet du principe dispositif et de l'effet dévolutif de l'appel).


a) volgens de eerste zijn de belastingen die het akkoord vermeldt (inzonderheid « de belastingen die in België door de staatkundige onderdelen of de plaatselijke gemeenschappen of ten behoeve van zulke onderdelen of gemeenschappen worden geheven ») alleen die welke eveneens kunnen worden gewaarmerkt als een van de belastingen vermeld in paragraaf 1, b), met inbegrip van de onroerende voorheffing, zoals hierboven is uiteengezet;

a) selon la première, les impôts qu'il mentionne (notamment « les impôts perçus en Belgique par les subdivisions politiques et les collectivités locales ou pour le compte de ces subdivisions ou collectivités ») sont uniquement ceux qui peuvent également recevoir la qualification de l'un des impôts mentionnés au paragraphe 1, b), en ce compris le précompte immobilier, comme il a été exposé plus haut;


a) volgens de eerste zijn de belastingen die het akkoord vermeldt (inzonderheid « de belastingen die in België door de staatkundige onderdelen of de plaatselijke gemeenschappen of ten behoeve van zulke onderdelen of gemeenschappen worden geheven ») alleen die welke eveneens kunnen worden gewaarmerkt als een van de belastingen vermeld in paragraaf 1, b), met inbegrip van de onroerende voorheffing, zoals hierboven is uiteengezet;

a) selon la première, les impôts qu'il mentionne (notamment « les impôts perçus en Belgique par les subdivisions politiques et les collectivités locales ou pour le compte de ces subdivisions ou collectivités ») sont uniquement ceux qui peuvent également recevoir la qualification de l'un des impôts mentionnés au paragraphe 1, b), en ce compris le précompte immobilier, comme il a été exposé plus haut;


Gelet op de belangrijkheid van de regel van de openbaarheid van vonnissen, staat het aan de wetgever te oordelen of hij deze regel handhaaft in de aangelegenheden waarop het onderzochte voorstel betrekking heeft, dan wel of hij, naar het voorbeeld van de Britse wetgeving die onderzocht is in het arrest B. en P. tegen Verenigd Koninkrijk van 24 april 2001, voor diezelfde aangelegenheden de regel van behandeling met gesloten deuren invoert, in welk geval het aan de rechter zou moeten toekomen om in bijzondere gevallen de openbaarheid van de vonnissen te herstellen, overeenkomstig wat hierboven ...[+++]

Vu l'importance de la règle de la publicité des jugements, il appartient au législateur d'apprécier s'il la maintient dans les matières faisant l'objet de la proposition à l'examen ou si, à l'instar de la législation britannique examinée dans l'arrêt B. et P. c. Royaume-Uni, du 24 avril 2001, il établit la règle du huis clos pour ces mêmes matières, auquel cas il devrait revenir au juge de rétablir la publicité des jugements dans des cas particuliers, conformément à ce qui a été exposé ci-avant, sous le no 8.


Zolang dergelijke MKN niet beschikbaar zijn, om dezelfde redenen als die welke hierboven uiteengezet zijn, moet er een verbod op "significante" verslechtering (stijgende tendens) gelden, terwijl gezorgd wordt voor monitoring van de concentraties van prioritaire stoffen in de betroffen sedimenten, biota of gesuspendeerde vaste stoffen.

Alors même que lesdites NQE ne sont pas disponibles, pour les raisons évoquées précédemment, une interdiction de la détérioration "significative" (tendance à la hausse) doit s'appliquer, tandis qu'il importe de surveiller les concentrations de substances prioritaires dans les sédiments, les biotes ou les solides en suspension concernés.


De uitvoering van deze verordening draagt, als hierboven uiteengezet, bij tot verwezenlijking van de doelstellingen van de Gemeenschap, maar het Verdrag biedt, voor de goedkeuring van deze verordening, geen andere bevoegdheden dan die welke worden bedoeld in artikel 308,

La mise en œuvre du présent règlement contribue, comme indiqué plus haut, à la réalisation des objectifs de la Communauté, mais le traité ne prévoit pas, pour l’adoption du présent règlement, d’autres pouvoirs d'action que ceux visés à l’article 308,


In zoverre de prejudiciële vraag gesteld in de zaak nr. 2089 betrekking heeft op het verschil in behandeling tussen de gebruikers - die worden geconfronteerd met de vrijstelling van aansprakelijkheid van De Post indien zij op haar diensten een beroep doen, terwijl zulks niet het geval is indien zij een beroep doen op een privé-onderneming die een soortgelijke dienst aanbiedt -, dient zij eveneens ontkennend te worden beantwoord, om dezelfde redenen als die welke hierboven zijn uiteengezet en die dat verschil in behandeling tussen De Post en die ondernemingen verantwoorden.

En ce que la question préjudicielle posée dans l'affaire n° 2089 vise la différence de traitement opérée entre les usagers - confrontés à l'exonération de responsabilité de La Poste, s'ils recourent à ses services alors que tel n'est pas le cas s'ils recourent à une entreprise privée proposant un service similaire -, elle appelle également une réponse négative, pour les mêmes motifs que ceux, exposés ci-dessus, justifiant la différence de traitement opérée entre La Poste et lesdites entreprises.




Anderen hebben gezocht naar : zoals     cf wat hierboven     alleen     zoals hierboven     hierboven is uiteengezet     welk     overeenkomstig wat hierboven     uiteengezet     welke hierboven uiteengezet     dan     hierboven     hierboven uiteengezet     welke     welke hierboven     hierboven zijn uiteengezet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke hierboven uiteengezet' ->

Date index: 2023-03-12
w