Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke financiering dan ook uit de markt had kunnen aantrekken " (Nederlands → Frans) :

De Commissie meent dat de steun gelijk is aan het bedrag van de gegarandeerde lening, omdat het twijfelachtig is of Larco, gelet op zijn economische moeilijkheden, welke financiering dan ook uit de markt had kunnen aantrekken, nog los van de voorwaarden.

La Commission considère que cette aide équivaut au montant du prêt garanti parce qu'il est douteux que Larco, vu ses difficultés économiques, ait trouvé des financements sur le marché, et ce quelles que soient les conditions de prêt.


Net als voor maatregel 2 meent de Commissie dat het steunbedrag gelijk is aan het bedrag van de gegarandeerde leningen, omdat het twijfelachtig is of Larco, gelet op zijn economische moeilijkheden, welke financiering dan ook uit de markt had kunnen aantrekken, nog los van de voorwaarden.

Comme pour la mesure 2, la Commission considère que le montant de cette aide équivaut au montant des prêts garantis parce qu'il est douteux que Larco, vu ses difficultés économiques, ait trouvé des financements sur le marché et ce quelles que soient les conditions de prêt.


Wat de derde en de vierde maatregel betreft, was de Commissie in het licht van de door SACE BT gemaakte verliezen van mening dat de onderneming dat kapitaal niet op de markt had kunnen aantrekken.

Quant aux troisième et quatrième mesures, la Commission était d'avis que, compte tenu des pertes enregistrées, SACE BT n'aurait pas pu trouver des capitaux d'un tel montant sur le marché.


De Europese Raad erkende dat publieke financiering nodig is voor projecten die noodzakelijk zijn vanuit het oogpunt van de voorzieningszekerheid of solidariteit, omdat deze geen financiering uit de markt kunnen aantrekken.

Le Conseil européen a reconnu qu'un financement public est nécessaire pour des projets qui se justifieraient du point de vue de la sécurité de l'approvisionnement ou de la solidarité, mais pour lesquels il n'est pas possible de trouver un financement suffisant sur le marché.


2) Welke verdere stappen rond de beschikbaarheid en standaardisatie van kredietinformatie in verband met kleine en middelgrote ondernemingen zouden een diepere markt voor financiering van kleine en middelgrote ondernemingen en starters en een bredere beleggersbasis kunnen ondersteunen?

2) Quelles mesures complémentaires concernant la disponibilité et la normalisation des informations sur la solvabilité des PME pourraient favoriser l'approfondissement du marché du financement des PME et des start-ups et l'élargissement de la base d’investisseurs?


Dit voordeel vertoont evenwel de bijzonderheid dat het niet kan worden geïdentificeerd of gevonden in het vermogen van de belastingplichtige, aangezien de ontdoken belasting had kunnen worden betaald met welke activa ook uit dit vermogen (27) .

Toutefois, cet avantage présente la spécificité de ne pouvoir être identifié ou localisé dans le patrimoine du contribuable, puisque l'impôt éludé aurait pu être payé avec n'importe quel actif de ce patrimoine (27) .


Om de interne markt voor langetermijnbeleggingen soepel te laten functioneren, moet de Commissie doorgaan met het in kaart brengen van de potentiële obstakels, met inbegrip van die welke het gevolg zijn van de fiscale behandeling van deze beleggingen, die het grensoverschrijdend aantrekken van langetermijnkapitaal zouden kunnen belemmere ...[+++]

Le bon fonctionnement du marché intérieur pour les investissements à long terme suppose que la Commission continue son évaluation des obstacles potentiels susceptibles d'entraver la levée de capitaux à long terme par-delà les frontières, y compris les obstacles qui découlent du traitement fiscal de ces investissements.


De Commissie concludeert dat, aangezien de staatsgarantie in december 1999 werd verstrekt, HSY een voordeel heeft genoten in de vorm van financiering die de werf niet van de markt had kunnen krijgen.

La Commission conclut que, compte tenu du fait que la garantie publique a été octroyée en décembre 1999, elle constituait un avantage pour HSY, étant donné qu’elle lui offrait le financement que l’entreprise n’aurait pas pu obtenir sur le marché.


In dat verband deed de Commissie met name opmerken dat met de maatregelen aan AFR een voordeel werd verleend, omdat de onderneming, gelet op haar financiële situatie, op de financiële markt tegen dergelijke gunstige voorwaarden geen middelen had kunnen aantrekken.

À cet égard, la Commission a notamment relevé que les mesures apportaient un avantage à AFR dans la mesure où l’entreprise, compte tenu de sa situation financière, n’aurait pas pu se procurer des fonds à des conditions aussi favorables sur le marché financier.


Graag had ik van de geachte minister dan ook vernomen welke conclusies kunnen worden getrokken uit het cijfermateriaal van 1996 inzake het gevoerde vervolgingsbeleid in de verschillende gerechtelijke arrondissementen en de verschillende landsgedeelten (Vlaanderen, Wallonië en Brussel) en over de werking van de verschillende niveaus van strafrechtsbedeling.

J'aimerais, dès lors, demander à l'honorable ministre quelles conclusions on peut tirer des données chiffrées de 1996 concernant la politique pratiquée en matière de poursuites dans les divers arrondissements judiciaires et les diverses parties du pays (Flandre, Wallonie et Bruxelles) et le fonctionnement des diverses juridictions répressives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke financiering dan ook uit de markt had kunnen aantrekken' ->

Date index: 2024-12-19
w