Anderzijds vind ik het jammer dat we er niet echt in zijn geslaagd deze tekst te verbeteren door bepaalde aspecten te wijzigen, want ik zou hebben onderstreept dat we, wanneer h
et Bureau zich over concrete kwesties buigt, gebruik moeten maken van alle ervaring en expertise die de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa heeft vergaard met haar rapport
eringssysteem in de diverse commissies, bijvoorbeeld in de Commissie
juridische zaken en rechten van de me ...[+++]ns, die beschikt over voortreffelijke expertise en ervaring inzake deze kwesties.D’un autre côté, je suis navrée que nous n’ayons pas pu réellement améliorer ce texte en modifiant certains aspects, parce que j’aurais souligné la nécessité de prendre en compte, à chaque fois que l’Agence
traite un problème concret, toute l’expérience et l’expertise réunies par l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, avec son système de rapport dans ses différentes commissions, par exemple au sein de la commission des questions juridiques et des dro
its de l’homme, qui dispose d’une expertise et d’une expérience excellentes
...[+++] dans ces domaines.