Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke de voorgestelde wijzigingen onaanvaardbaar " (Nederlands → Frans) :

Anderzijds geven de voorgestelde wijzigingen diezelfde rechten tot het bekomen van een tijdelijke uithuisplaatsing aan de gehuwde of samenwonende partner welke enkel bedreigd werd, maar die (nog) niet het slachtoffer was van gewelddaden.

D'autre part, les modifications proposées donnent au conjoint ou au cohabitant légal qui a été menacé, mais n'a pas (encore) été victime de violence, le même droit d'obtenir une mesure d'éloignement provisoire de son ou de sa partenaire.


Ter vergemakkelijking van de besprekingen werden bij het opstellen van het gewijzigd voorstel eveneens de door de groep Ontwikkelingssamenwerking van de Raad voorgestelde wijzigingen welke voor de Commissie aanvaardbaar waren, in aanmerking genomen.

En vue de faciliter la discussion, la proposition modifiée se base sur l'état actuel du projet de position commune élaboré par le Groupe Développement, tant que les modifications proposées par le Groupe ont pu être acceptées par la Commission.


De wijzigingen die aangebracht worden in artikel 41 zijn dezelfde als die welke worden voorgesteld voor artikel 57 van de Grondwet via een amendement op het voorstel tot herziening van artikel 57, dat voorziet in dezelfde hervorming op federaal niveau.

Les modifications apportées à l'article 41 sont les mêmes que celles proposées à l'article 57 de la Constitution, par les amendements à la proposition de révision qui prévoit la même réforme au niveau fédéral.


VOORGESTELDE WIJZIGINGEN VAN BEPALINGEN WELKE NIET VOORKOMEN IN DE LIJST VAN DE VOOR HERZIENING VATBARE GRONDWETSBEPALINGEN OF WAARVOOR ER SLECHTS EEN GEDEELTELIJKE SAISINE BESTAAT (1)

PROPOSITIONS DE MODIFICATION DE DISPOSITIONS QUI NE FIGURENT PAS DANS LA LISTE DES DISPOSITIONS CONSTITUTIONNELLES SOUMISES À RÉVISION OU POUR LESQUELLES IL N'EXISTE QU'UNE SAISINE PARTIELLE (1)


De voorgestelde wijzigingen riskeren echter op het terrein voor verwarring en conflicten te zorgen tussen de gerechtelijke autoriteiten en de politiediensten, doordat het niet langer duidelijk zal zijn wie voortaan kan beslissen of en welke gerechtelijke informaties aan de inlichtingen- en veiligheidsdiensten zullen worden medegedeeld.

Or, les modifications proposées risquent, sur le terrain, d'être source de confusion et de conflits entre les autorités judiciaires et les services de police parce que ceux-ci finiront par ne plus très bien savoir qui décide dorénavant que des informations judiciaires peuvent être communiquées aux services de renseignement et de sécurité, et lesquelles.


Op 12 april 2005 stelde de Commissie een beschikking vast volgens welke de voorgestelde wijzigingen onaanvaardbaar waren, aangezien enerzijds het Verenigd Koninkrijk enkel bevoegd was zijn PTB te wijzigen om de in de beschikking van 7 juli 2004 genoemde onverenigbaarheden ongedaan te maken, en anderzijds deze beschikking elke verhoging van de totale hoeveelheid emissierechten verbood.

Le 12 avril 2005, la Commission a adopté une décision selon laquelle les modifications proposées étaient irrecevables en ce que, d’une part, le Royaume-Uni était seulement en droit de modifier son PNA pour corriger les erreurs identifiées par la décision de juillet 2004 et, d’autre part, cette dernière décision interdisait toute augmentation de la quantité totale de quotas.


De voorzitter deelt het comité van beroep mede op welke manier rekening is gehouden met de gevoerde besprekingen en voorgestelde wijzigingen, met name de voorgestelde wijzigingen welke ruime steun in het comité van beroep hebben genoten.

Le président informe le comité d’appel de la manière dont les débats et les propositions de modifications ont été pris en compte, en particulier les propositions de modifications qui ont été largement soutenues au sein du comité d’appel.


Die aanpassingen komen in grote mate tegemoet aan de bekommernis van de Commissie en vergen slechts bepaalde verduidelijkingen en bepaalde bijkomende wijzigingen die het voorwerp zijn van de "dienstige maatregelen" welke aan de Belgische autoriteiten zijn voorgesteld teneinde de verenigbaarheid van de regeling met de gemeenschappelijke markt te garanderen.

Ces dernières répondent pour l'essentiel aux préoccupations de la Commission et appellent seulement certaines précisions et certains amendements supplémentaires qui font l'objet des « mesures utiles » proposées aux autorités belges pour assurer la compatibilité du régime avec le marché commun.


Tenslotte heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan nota van wijzigingen nr. 2, en daar een ter zitting door de Commissie voorgestelde wijziging in opgenomen, betreffende de opvoering van een aanvullend krediet van 20 miljoen ecu voor de financiering van maatregelen ter bevordering van de rundvleesconsumptie, welk krediet wordt gecompenseerd door verla- gingen in andere begrotingslijnen.

Enfin, le Conseil a approuvé la lettre rectificative nu 2, intégrant une modification, présentée en séance par la Commission, portant sur l'inscription d'un crédit supplémentaire de 20 Mécus destinés à financer des actions de promotion de la consommation de viande bovine compensé par des réductions sur d'autres lignes.


Bij de bespreking in de Raad hebben de Lid-Staten een aantal wijzigingen gevraagd ter aanvulling van die welke de Commissie had voorgesteld.

Lors de la discussion au Conseil, les Etats membres ont présenté une série de demandes de modifications complémentaires à celles qui lui étaient soumises par la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke de voorgestelde wijzigingen onaanvaardbaar' ->

Date index: 2024-04-01
w