Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke conclusies daaruit werden » (Néerlandais → Français) :

In zijn eerste advies stelt het Comité vast wat de uitdagingen zijn voor de Europese Unie (zoals uitbreiding, mondialisering, vergroting van de centrum-periferiedynamiek en macro-economische stabiliteit) en welke conclusies daaruit getrokken moeten worden: de steun uit hoofde van doelstelling 1 moet na 2006 worden gehandhaafd; de uitbreiding heeft een statistisch effect op het gemiddelde BBP per inwoner dat voor sommige regio's negatief uitpakt, waaraan iets moet worden gedaan; het op 0,45% van het BBP vastgeste ...[+++]

Dans son premier avis, le Comité identifie les défis que l'UE devra relever (élargissement, globalisation, accentuation de la dynamique centre/périphérie, stabilité macro-économique, etc.) et les conséquences à en tirer. Maintenir, au-delà de 2006, les aides au titre de l'objectif 1; surmonter les implications statistiques négatives de l'élargissement sur le PIB moyen par habitant; revoir à la hausse le plafond fixé à 0,45 % du PIB pour les Fonds structurels; créer une ressource afin de stabiliser le revenu régional en cas de choc économique inattendu; consolider le programme d'initiatives communautaires; adopter une méthode ouverte ...[+++]


Uiteraard beslist de Rekenkamer niet welke conclusies daaruit worden getrokken met betrekking tot wetgeving of administratieve zaken.

Bien sûr, ce n'est pas à la Cour de se prononcer sur des conclusions législatives ou administratives.


2. Welke conclusies heeft u daaruit getrokken?

2. Quelles conclusions en avez-vous tirées?


- zij wil nagaan welke invloed de toestand in de vliegtuigcabine heeft op de gezondheid van de passagiers, door groepen deskundigen aan te stellen om bestaand onderzoek kritisch te bekijken en daaruit conclusies te trekken aangaande de risico's voor de gezondheid (2001).

- évaluation de l'incidence des conditions à bord sur la santé des voyageurs, par la mise en place de groupes d'experts chargés de faire l'état de la recherche et de tirer des conclusions sur les risques pour la santé (2001).


Gaat het voorzitterschap bekendmaken waarover alle partners (instellingen en regionale actoren) precies zijn geraadpleegd, en welke conclusies daaruit kunnen worden getrokken?

Le Conseil pourrait-il indiquer avec précision quelles consultations ont eu lieu avec tous les partenaires (à savoir les institutions et les acteurs régionaux) et quelles conclusions il tire de cela?


Zo niet, welke conclusies denkt zij daaruit te trekken?

Dans la négative, quelles conclusions compterait-elle en tirer?


Ik hoor van veel sprekers nuchtere analyses, goede doelstellingen en pijnlijke feiten, maar welke conclusies trekken we daaruit?

De nombreux orateurs ont mis en avant des analyses factuelles, ont défini les objectifs appropriés et ont dit des vérités sans complaisance. Mais que va-t-il se passer ensuite?


Op alle gebieden die zijn vermeld in het Verdrag betreffende de Europese Unie, het actieplan van Wenen en de conclusies van de Europese Raad van Tampere zijn reeds initiatieven genomen door de lidstaten of voorstellen gedaan door de Commissie, welke reeds werden aangenomen of waarover momenteel wordt onderhandeld.

Tous les domaines cités dans le Traité sur l'Union européenne, le Plan d'action de Vienne et les conclusions de Conseil européen de Tampere, ont déjà fait l'objet d'initiatives des Etats membres ou de propositions de la Commission qui ont été adoptés ou sont en cours de négociation.


Daarom wordt terecht gevraagd dit verslag uit 1998 eindelijk te publiceren en te laten zien welke consequenties daaruit voor de omgang met nucleair materiaal in het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek werden getrokken.

Dès lors, il est tout ? fait justifié d'exiger que ce rapport datant de 1998 soit enfin publié et que soient clarifiées les conséquences ? en tirer pour la gestion du matériel nucléaire dans le cadre du Centre commun de recherche.


Bij het in overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad van Berlijn opzetten van de structuurfondsen werd met deze verschillen (d.w.z. verschillen tussen Doelstelling 1 en Doestelling 2) rekening gehouden en werden deze fondsen aangepast aan de specifieke behoeften van de regio's welke speciaal door de uitbreiding worden getroffen (speciale inspanning in het kader van INTERREG III A).

Les Fonds structurels déployés conformément aux conclusions du Conseil européen de Berlin tiennent compte de cette diversité (distinction entre objectif n° 1 et objectif n° 2) et sont adaptés aux besoins spécifiques des régions particulièrement touchées par l'élargissement (effort spécial consenti dans le cadre d'INTERREG III A).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke conclusies daaruit werden' ->

Date index: 2022-06-27
w