Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke bepalingen zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regeling van rechtsgebied waarbij wordt bepaald welke rechters in een bepaald geval recht zullen spreken

règlement de juges


Verdrag houdende wijziging van een aantal financiële bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions financières des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes


Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions budgétaires des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Welke bepalingen zullen er komen met betrekking tot de omroepdiensten die de kabelmaatschappijen minimaal moeten verstrekken ?

Quelles dispositions seront prises concernant les services minimums de radiodiffusion que les distributeurs doivent assurer ?


Welke bepalingen zullen er komen met betrekking tot de omroepdiensten die de kabelmaatschappijen minimaal moeten verstrekken ?

Quelles dispositions seront prises concernant les services minimums de radiodiffusion que les distributeurs doivent assurer ?


1. Voor de toepassing van dit verdrag worden de bepalingen betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning of tenuitvoerlegging van beslissingen in bijzondere zaken, welke bepalingen in besluiten van de Instellingen van de Europese Gemeenschappen zijn of zullen worden vervat, op gelijke voet gesteld met de in artikel 57, eerste lid, van dit verdrag bedoelde verdragen.

1. Aux fins de la convention, les dispositions qui dans des matières particulières règlent la compétence judiciaire, la reconnaissance ou l'exécution des décisions et qui sont ou seront contenues dans des actes des institutions des Communautés européennes seront traitées de la même manière que les conventions visées à l'article 57, paragraphe 1.


Dat zou ook nooit hun opdracht kunnen zijn. Alleen de constituante is bevoegd om te beslissen welke bepalingen in de toekomst definitief of tijdelijk zullen worden herzien en in welke richting.

Seul le constituant est compétent pour décider quelles dispositions seront révisées à titre provisoire ou définitif et dans quel sens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De bepalingen met betrekking tot de nanomaterialen zullen drie jaar na de inwerkingtreding van de verordening worden toegepast, maar kunt u me zeggen welke bepalingen in dat verband nu in België van kracht zijn?

2. Alors que les dispositions relatives aux nanomatériaux s'appliqueront trois ans après l'entrée en vigueur du règlement, pourriez-vous rappeler quelles sont les dispositions en vigueur à l'heure actuelle dans notre pays à ce sujet ?


2. Kan de Commissie, die van plan is bindende wetgeving voor te stellen op het gebied van nucleaire verzekering en aansprakelijkheid, aangeven wanneer de voorstellen zullen worden ingediend en welke bepalingen erin zullen worden opgenomen?

2. La Commission, qui a laissé entendre qu'elle proposerait des textes contraignants en matière d'assurance et de responsabilité dans le domaine nucléaire, peut-elle donner une indication quant à la date à laquelle les propositions seront présentées et aux dispositions qu'elles pourraient contenir?


43. merkt op dat de enige resterende hoofdstukken die zijn welke horizontaal zullen worden aangepakt voor alle kandidaatlanden, te weten landbouw en de financiële en budgettaire bepalingen;

43. note que, seuls restent ouverts les chapitres que l'on traitera sur une base horizontale pour tous les pays candidats à savoir l'agriculture et les dispositions financières et budgétaires,


34. merkt op dat van de resterende hoofdstukken, met uitzondering van die welke horizontaal zullen worden aangepakt voor alle kandidaatlanden (landbouw, financiële en budgettaire bepalingen), nog alleen het mededingingsbeleid voor aanzienlijke maar niet onoverkomelijke problemen blijven zorgen; neemt in deze context nota van het voornemen van Cyprus om de bestaande regeling van bijzondere belasting voor offshorebedrijven af te schaffen, maar raadt het land af te vragen om lange overgangsperio ...[+++]

34. note que, parmi les chapitres restants, hormis ceux que l'on traitera sur une base horizontale à l'égard de tous les pays candidats (agriculture, dispositions financières et budgétaires), seule la politique de concurrence pose encore des problèmes importants, quoique non insurmontables; prend acte, à cet égard, de l'intention de Chypre d'abroger l'actuel régime fiscal spécial "offshore" et d'autres mesures préférentielles, mais déconseillerait à Chypre de demander des périodes transitoires de longue durée; incite le gouvernement à poursuivre ses actions de lutte contre le blanchiment d'argent;


1. De aanbestedende dienst kan, al dan niet daartoe door een lidstaat verplicht, in het bestek aangeven bij welk orgaan of welke organen de gegadigden of inschrijvers de ter zake dienende informatie kunnen verkrijgen over belastingen, milieubescherming en de verplichtingen die ten aanzien van de bepalingen inzake de arbeidsbescherming en de arbeidsvoorwaarden gelden in de lidstaat, het gebied of de plaats waar de verrichtingen moeten worden uitgevoerd, en die gedurende de uitvoering van de opdracht op de op de arbeidsplaats verrichte ...[+++]

1. L'entité adjudicatrice peut indiquer, ou peut être obligée par un État membre à indiquer, dans le cahier des charges l'organisme ou les organismes auprès desquels les candidats ou les soumissionnaires peuvent obtenir les informations pertinentes sur les obligations relatives à la fiscalité, à la protection de l'environnement, aux dispositions en matière de protection du travail et aux conditions de travail qui sont en vigueur dans l'État membre, la région ou la localité dans lesquels les prestations sont à réaliser et qui seront applicables aux travaux effectués sur le chantier ou aux services fournis durant l'exécution du marché.


Vraag 1: Welke concrete bepalingen zullen de lidstaten indienen?

Question 1 : Quelles dispositions spécifiques les États membres soumettront-ils ?




D'autres ont cherché : welke bepalingen zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke bepalingen zullen' ->

Date index: 2025-10-12
w