Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke aspecten zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
regeling van rechtsgebied waarbij wordt bepaald welke rechters in een bepaald geval recht zullen spreken

règlement de juges
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4.Voor welke aspecten zullen eigen regels vastgesteld worden, wat is de inhoud hiervan?

4. Pour quels aspects des règles propres seront-elles définies et quel est leur contenu ?


Italië en Griekenland hebben aangegeven welke aspecten ze nationaal zullen blijven behandelen en voor welke aspecten ze hulp vereisen van de EU-agentschappen.

L'Italie et la Grèce ont précisé les aspects qui continueront de relever d'un traitement national et ceux qui nécessitent une aide des agences de l'UE.


Welke rechtbanken zullen evenwel bevoegd zijn voor de deontologische aspecten van de verplichtingen van de beoefenaars ?

Mais quels seront les tribunaux compétents pour les aspects déontologiques des devoirs des praticiens ?


Welke rechtbanken zullen evenwel bevoegd zijn voor de deontologische aspecten van de verplichtingen van de beoefenaars ?

Mais quels seront les tribunaux compétents pour les aspects déontologiques des devoirs des praticiens ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister antwoordt dat deze koninklijke besluiten zullen vastleggen welke zorgen waar zullen worden toegediend, uitgaande van kwalitatieve aspecten.

Le ministre répond que ces arrêtés définiront le cadre dans lequel chaque type de soins sera dispensé, en se basant sur les aspects qualitatifs.


17. wijst verdere privatisering en liberalisering van de vervoerssector onder het mom van voltooiing van de interne markt af, aangezien het nog steeds onduidelijk is welke voorstellen zullen worden gedaan ter versterking van de sociale aspecten in alle vervoersmodaliteiten ter vermijding van sociale dumping;

17. se déclare opposé à de nouvelles initiatives dans le sens de la privatisation et de la libéralisation du secteur des transports pour réaliser un marché unique, alors que l'on ne connaît pas encore les propositions concernant les avancées sociales dans tous les modes de transport et la prévention du dumping social;


12. stelt vast dat de Commissie zich zorgen maakt over de verdeling van de verkeersstromen binnen Europa, en wijst erop dat de havensector een grote diversiteit kent en dat het aantal kleine en middelgrote havens in Europa groeit; is bovendien van mening dat de Commissie rekening moet houden met de belangrijke veranderingen die in het internationale maritieme vervoer verwacht worden als gevolg van de technologische en economische vooruitgang, de verbreding van het Panamakanaal en de toename van de omvang en capaciteit van de schepen, welke aspecten ongetwijfeld van grote invloed ...[+++]

12. note que la Commission est préoccupée par la répartition des flux de trafic en Europe et prend également note de la diversité du secteur portuaire et de la croissance des ports de taille petite et moyenne en Europe; considère, en outre, que la Commission devrait prendre en compte les importants changements attendus dans le trafic maritime international suite à l'évolution technologique et économique dans ce secteur, à l'élargissement du canal de Panama et à l'augmentation de la taille et de la capacité des navires qui auront, sans aucun doute, des effets importants sur le secteur;


12. stelt vast dat de Commissie zich zorgen maakt over de verdeling van de maritieme handelsstromen binnen Europa, en wijst erop dat de havensector een grote diversiteit kent en dat de kleine en middelgrote havens in Europa groeien; is bovendien van mening dat de Commissie rekening moet houden met de belangrijke veranderingen die in het internationale maritieme vervoer verwacht worden als gevolg van de technologische en economische vooruitgang in deze sector, de verbreding van het Panamakanaal en de grotere omvang en capaciteit van de schepen, welke aspecten ongetwijfeld van grote invloed ...[+++]

12. note que la Commission est préoccupée par la répartition des flux de trafic en Europe et prend également note de la diversité du secteur portuaire et de la croissance des ports de taille petite et moyenne en Europe; considère en outre que la Commission doit prendre en compte les importants changements attendus dans le trafic maritime international suite à l'évolution technologique et économique dans ce secteur, à l'élargissement du canal de Panama et à l'augmentation de la taille et de la capacité des navires qui auront, sans aucun doute, des effets importants sur le secteur;


Zo ja, op welke aspecten zullen deze nieuwe voorstellen zich concentreren?

Quels sont les aspects qui seront au centre de ces nouvelles propositions?


Kan hij verduidelijken welke aspecten van de richtlijn en haar eventuele aanvullingen in wetgeving zullen worden omgezet en welke in koninklijke besluiten?

Pouvez-vous à ce stade nous préciser quels aspects de la directive et de ses éventuels ajouts seront transposés dans une loi et quels autres aspects le seront par arrêtés royaux ?




Anderen hebben gezocht naar : welke aspecten zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke aspecten zullen' ->

Date index: 2023-11-19
w