Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke aanpassingen acht " (Nederlands → Frans) :

2. Welke aanpassingen acht u nodig aan het huidig kader gebaseerd op significante marktmacht in het bijzonder in landen met twee vaste netwerkinfrastructuren?

2. Quelles modifications estimez-vous qu'il est nécessaire d'apporter au cadre actuel, lequel repose sur une importante position de force sur le marché, et ce, en particulier dans les pays qui possèdent deux infrastructures de réseau fixes?


Welke aanpassingen acht zij mogelijk?

Quelles adaptations estime-t-elle possibles ?


3. De opleidingsinstelling mag, op uitnodiging van het Instituut, suggereren welke aanpassingen ze eventueel als nodig acht aan de syllabi en aan het didactisch materiaal dat haar ter beschikking is gesteld.

3. L'organisme de formation peut suggérer, à l'invitation de l'Institut, les adaptations éventuelles qu'il considère nécessaires à apporter aux syllabus et supports pédagogiques mis à disposition.


1. a) Binnen welk wettelijk kader valt het gebruik van elektronische festivalbandjes en de door de festivalbandjes gegenereerde gegevens? b) Acht u dit wettelijk kader voldoende aangepast aan de actuele toepassingen zoals onder meer festivalbandjes met chip? c) Zo niet, welke aanpassingen stelt u voor?

1. a) Quel cadre légal régit actuellement l'utilisation des bracelets électroniques lors de festivals et l'utilisation des données qu'ils génèrent? b) Considérez-vous que ce cadre légal est suffisamment adapté aux applications actuelles comme par exemple ces bracelets dotés d'une puce électronique que reçoivent les festivaliers? c) Dans la négative, quelles adaptations suggérez-vous?


7) Welke andere aanpassingen acht zij haalbaar?

7) Quelles autres adaptations estime-t-elle réalisables ?


4· het tweede lid wordt aangevuld met de volgende bepaling : « Hij bepaalt inzonderheid welke artikelen van dit hoofdstuk op de afzonderlijke budgetten, bedoeld in het eerste lid, geheel of gedeeltelijk van toepassing zijn, en met de aanpassingen die Hij nodig acht».

4· l’alinéa 2 est complété par la disposition suivante: « Il détermine notamment quels articles du présent chapitre sont applicables, en tout ou en partie, aux budgets distincts visés à l’alinéa 1er, et ce moyennant les adaptations qu’Il juge nécessaires».


Welke eventuele aanpassingen acht de geachte minister op korte termijn noodzakelijk ?

Quelles adaptations éventuelles l'honorable ministre juge-t-elle nécessaires à court terme ?


11. acht het noodzakelijk om binnen alle externe betrekkingen van de EU de strijd tegen klimaatverandering een prominente plek te geven; gelooft dat het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU in potentie een cruciale rol kan spelen bij het vergroten van de mogelijkheden van de EU om conflicten te voorkomen en te verhelpen die in de hand worden gewerkt door klimaatverandering, zoals territoriale geschillen en spanningen in verband met de toegang tot natuurlijke hulpbronnen, zoals water, en door natuurrampen; is van mening dat moet worden onderzocht welke andere ma ...[+++]

11. considère qu'il est nécessaire d'incorporer la lutte contre le changement climatique dans toutes les relations extérieures de l'Union européenne; estime que la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union dispose d'un potentiel énorme pour jouer un rôle important dans le développement de la capacité de l'UE d'empêcher et d'aborder les conflits accentués par le changement climatique comme les différends territoriaux et les tensions en matière d'accès aux ressources naturelles, telles que l'eau, ainsi que les catastrophes naturelles; estime qu'il convient d'examiner de nouvelles façons d'intégrer l'adaptation au changement c ...[+++]


Maar dit debat dient ook om te leren van de ervaring, om vast te stellen welke elementen van de Economische en Monetaire Unie niet functioneren zoals we ons dat acht jaar geleden hadden voorgesteld, en om de aanpassingen door te voeren en de politieke besluiten te nemen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat de toekomst beter zal zijn dan het heden, ook al is het heden nog zo positief.

Mais cela doit également nous aider à tirer les leçons de nos expériences, à identifier quels sont les éléments de l’union économique et monétaire qui ne fonctionnent pas comme nous l’avions imaginé il y a huit ans, ainsi qu’à mettre en œuvre des ajustements et les décisions politiques requises afin d’améliorer les choses à l’avenir, même si la situation actuelle est positive.


De Commissie acht het dienstig dat het systeem wordt beoordeeld op basis van de ervaringen, om vast te stellen welke aanpassingen eventueel dienen te worden doorgevoerd.

La Commission estime utile que le système soit apprécié au vu de l'expérience, afin d'apprécier la nécessité d'éventuelles améliorations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke aanpassingen acht' ->

Date index: 2023-12-07
w