Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weliswaar geen eisen " (Nederlands → Frans) :

[17] Er dient te worden opgemerkt dat deze aanpak een reflectie is van de zeer succesvolle "Coastal Zone Management Act" in de VS waarin weliswaar geen eisen worden gesteld voor maatregelen op staat-niveau maar die wel heeft geleid tot GBKG-programma's die 99% van de VS-kustlijn bestrijken.

[17] Il convient d'observer que cette approche s'inspire de l'U.S. Coastal Zone Management Act. Bien qu'il n'ait réclamé aucune intervention de l'État, ce texte de loi dont l'application fut couronnée de succès est à l'origine des programmes d'AIZC qui couvrent 99% des côtes nord-américaines.


De richtlijn bevat weliswaar geen bindende eisen voor specifieke producten, maar zij stelt de Commissie, bijgestaan door een comité, in staat na een effectbeoordeling en na raadpleging van de belanghebbenden uitvoeringsmaatregelen inzake specifieke producten en hun milieuaspecten vast te stellen (zoals energieverbruik, afvalproductie, waterverbruik, verlenging van de levensduur).

Si elle n’introduit pas directement des exigences contraignantes applicables à des produits particuliers, elle permet à la Commission, assistée d’un comité, d’adopter des mesures d’exécution concernant certains produits et leurs aspects environnementaux (consommation d’énergie, production de déchets, consommation d’eau, allongement de la durée de vie, etc.) après avoir réalisé une évaluation d’impact et avoir consulté les parties intéressées.


De heer Mahoux is van oordeel dat hier weliswaar geen sprake is van eugenisme in de strikte betekenis van het woord, maar stelt vast dat nu reeds pathologische eisen worden gesteld aan donoren.

M. Mahoux est d'avis qu'il ne s'agit certes pas en l'espèce d'eugénisme au sens strict du mot, mais il constate qu'aujourd'hui, on soumet déjà les donneurs à des exigences pathologiques.


De heer Mahoux is van oordeel dat hier weliswaar geen sprake is van eugenisme in de strikte betekenis van het woord, maar stelt vast dat nu reeds pathologische eisen worden gesteld aan donoren.

M. Mahoux est d'avis qu'il ne s'agit certes pas en l'espèce d'eugénisme au sens strict du mot, mais il constate qu'aujourd'hui, on soumet déjà les donneurs à des exigences pathologiques.


De bestreden bepaling maakt het weliswaar niet mogelijk te voorkomen dat leerlingen die, om de ene of de andere reden - die bijvoorbeeld te maken heeft met hun vroegere schooltijd -, het Nederlands zouden kennen, geen prioritaire inschrijving kunnen verkrijgen wanneer geen van hun beide ouders kan voldoen aan de daarin gestelde eisen, noch voorkomen dat ouders die, om de ene of de andere reden, zouden voldoen aan die eisen maar het ...[+++]

Sans doute la disposition attaquée ne permet-elle ni d'éviter que des élèves qui, pour une raison ou pour une autre - tenant, par exemple, à leur scolarité antérieure -, connaîtraient le néerlandais ne puissent obtenir d'être inscrits par priorité si aucun de leurs parents n'est en mesure de répondre aux exigences qu'elle pose, ni d'éviter que des parents qui, pour une raison ou pour une autre, répondraient à ces exigences mais n'utiliseraient pas le néerlandais dans le milieu familial, puissent inscrire par priorité leur enfant dans une école visée par le décret alors que cet enfant aurait une connaissance insuffisante du néerlandais.


We eisen dezelfde transparantie met betrekking tot de onopgeloste problemen die weliswaar geen obstakel vormen voor een volwaardig Schengenlidmaatschap van de twee landen, maar die een follow-up door de evaluatiecommissie vereisen om na te gaan welk gevolg er is gegeven aan deze aanbevelingen en of er eventueel nog andere ontwikkelingen zijn.

Cette transparence même est nécessaire pour résoudre les problèmes en suspens qui ont été soulignés, car même si ceux-ci ne constituent pas un obstacle à l’adhésion pleine et entière des deux pays à Schengen, ils devraient faire l’objet d’une supervision de la part du comité d’évaluation, afin de vérifier que les recommandations ont bien été suivies, de même que tous les changements qui sont toujours en cours.


79. deelt de mening dat er geen „one size fits all”-benadering van MVO kan bestaan, maar erkent dat een overvloed aan verschillende MVO-initiatieven weliswaar bewijst dat het belang van MVO-beleid wordt onderkend, doch extra kosten met zich mee kan brengen, een belemmering kan vormen voor de tenuitvoerlegging ervan en het vertrouwen en de rechtvaardigheid kan ondermijnen; is van mening dat er bij de tenuitvoerlegging van MVO-richtsnoeren voldoende speelruimte moet bestaan voor de specifieke eisen ...[+++]

79. admet qu'il ne peut y avoir d'approche unique de la RSE, mais reconnaît que la profusion des initiatives en matière de RSE, bien que témoignant d'une prise de conscience de l'importance des politiques en la matière, peut générer des coûts supplémentaires et constituer un obstacle à la mise en œuvre, sapant ainsi la confiance et l'équité; estime que la mise en œuvre des principes directeurs en matière de RSE doit en revanche laisser une marge de manœuvre suffisante eu égard aux besoins spécifiques de tous les États membres et des régions ainsi que par rapport aux capacités des petites et moyennes entreprises; se ...[+++]


81. deelt de mening dat er geen "one size fits all"-benadering van MVO kan bestaan, maar erkent dat een overvloed aan verschillende MVO-initiatieven weliswaar bewijst dat het belang van MVO-beleid wordt onderkend, doch extra kosten met zich mee kan brengen, een belemmering kan vormen voor de tenuitvoerlegging ervan en het vertrouwen en de rechtvaardigheid kan ondermijnen; is van mening dat er bij de tenuitvoerlegging van MVO-richtsnoeren voldoende speelruimte moet bestaan voor de specifieke eisen ...[+++]

81. admet qu'il ne peut y avoir d'approche unique de la RSE, mais reconnaît que la profusion des initiatives en matière de RSE, bien que témoignant d'une prise de conscience de l'importance des politiques en la matière, peut générer des coûts supplémentaires et constituer un obstacle à la mise en œuvre, sapant ainsi la confiance et l'équité; estime que la mise en œuvre des principes directeurs en matière de RSE doit en revanche laisser une marge de manœuvre suffisante eu égard aux besoins spécifiques de tous les États membres et des régions ainsi que par rapport aux capacités des petites et moyennes entreprises; se ...[+++]


Er zouden weliswaar geen beperkingen mogen gelden voor de uitwisseling van informatie op grond van het bankgeheim of van eisen in verband met de heffing van interne belasting, maar de rechten van de belastingbetalers moeten worden gerespecteerd en de uitgewisselde informatie moet strikt vertrouwelijk worden behandeld.

S’il ne doit y avoir aucune restriction aux échanges sur la base du secret bancaire ou d’autres exigences visant à défendre les intérêts fiscaux nationaux, le respect des droits des contribuables et la stricte confidentialité des informations échangées doivent s’appliquer.


In overeenstemming met de veror­deningen van de Raad van 1997 en 2005 is hier weliswaar geen sprake van exacte speci­fieke eisen, maar wel moet een toetsing plaatsvinden van de economische convergentie aan de hand van de marktintegratie, de saldi van de betalingsbalans, de loonkosten en de overige beschikbare kengetallen.

Conformément aux règlements du Conseil de 1997 et de 2005, aucune spécification précise n'est fixée en la matière, mais il est prévu de procéder à un examen de la convergence économique en fonction de critères comme l'intégration des marchés, l'évolution des balances des paiements courants, les coûts salariaux unitaires et autres indicateurs disponibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weliswaar geen eisen' ->

Date index: 2023-05-08
w