Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-commerciële overwegingen
Niet-handelsoverwegingen
Overwegingen van billijkheid
Overwegingen van niet-commerciële aard
Sociale overwegingen

Vertaling van "weliswaar de overwegingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-commerciële overwegingen | niet-handelsoverwegingen | overwegingen van niet-commerciële aard

considérations autres que d'ordre commercial


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls samen. Of twee diagnosen nodig zijn, fobische angst en een depressieve episode of slechts één, wordt bepaald ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressif), ou un se ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


overwegingen van billijkheid

considérations d'équité


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
51. In dit verband zij in herinnering gebracht dat arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd weliswaar de normale arbeidsverhouding zijn, doch dat de raamovereenkomst zelf erkent, zoals blijkt uit de tweede en de derde alinea van de preambule en de punten 8 en 10 van de algemene overwegingen ervan, dat arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd typisch zijn voor sommige sectoren, beroepen en activiteiten (zie in die zin arrest Adeneler e.a., reeds aangehaald, punt 61 en arresten van 15 april 2008, Impact, C-268/06, Jurispr. blz. I-2483 ...[+++]

51. A cet égard, il convient de rappeler que, si les contrats de travail à durée indéterminée constituent la forme générale des relations de travail, l'accord-cadre lui-même reconnaît, ainsi qu'il ressort des deuxième et troisième alinéas de son préambule ainsi que des points 8 et 10 de ses considérations générales, que les contrats à durée déterminée sont une caractéristique de l'emploi dans certains secteurs ou pour certaines occupations ou activités (voir, en ce sens, arrêts Adeneler e.a., précité, point 61; du 15 avril 2008, Impact, C-268/06, Rec. p. I-2483, point 86, et du 15 mars 2012, Sibilio, C-157/11, point 38).


De Europese richtlijn voorzag evenwel in haar overwegingen in de mogelijkheid om « in overweging te nemen om op andere gronden, [.] toestemming voor verblijf te verlenen aan onderdanen van derde landen die weliswaar binnen de werkingssfeer van deze richtlijn vallen, maar niet of niet langer voldoen aan de daarin gestelde voorwaarden, aan de leden van hun familie [.] ».

Or la directive européenne avait prévu dans ses considérants « la possibilité d'autoriser à séjourner pour d'autres motifs, les ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas ou ne remplissent plus les conditions de la directive ainsi que les membres de leur famille ».


In het geval van Ignès V. heeft het hof van beroep de beslissing van de correctionele rechtbank van Brugge weliswaar tenietgedaan door de bewoordingen louter humanitaire overwegingen ruimer te interpreteren zodat ze eveneens betrekking hebben op de hulp verleend in het kader van de vriendschaps- of liefdesbetrekking tussen twee personen. Toch hoort deze bepaling niet thuis in een wetgeving over het asielrecht.

Dans le cas d'Ignès V, s'il est vrai que la Cour d'appel a réformé la décision du tribunal correctionnel de Bruges en interprétant les termes purement humanitaires de manière plus large comme couvrant également l'aide fournie dans le cadre d'une relation d'amitié ou amoureuse entre deux personnes, il n'en n'est pas moins vrai que cette disposition n'a pas sa place dans une législation concernant le droit d'asile.


Daarnaast is er de problematiek van asielzoekers die weliswaar niet strikt beantwoorden aan de vluchtelingendefinitie zoals deze in de Conventie van Genève wordt omschreven, maar die op basis van pertinent humanitaire overwegingen bescherming verdienen.

De surcroît, nous sommes confrontés à la problématique des demandeurs d'asile ne répondant pas stricto sensu à la définition de réfugiés telle que citée dans la Convention de Genève mais méritant, sur la base de considérations humanitaires pertinentes, une protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese richtlijn voorzag evenwel in haar overwegingen in de mogelijkheid om « in overweging te nemen om op andere gronden, [.] toestemming voor verblijf te verlenen aan onderdanen van derde landen die weliswaar binnen de werkingssfeer van deze richtlijn vallen, maar niet of niet langer voldoen aan de daarin gestelde voorwaarden, aan de leden van hun familie [.] ».

Or la directive européenne avait prévu dans ses considérants « la possibilité d'autoriser à séjourner pour d'autres motifs, les ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas ou ne remplissent plus les conditions de la directive ainsi que les membres de leur famille ».


Het is weliswaar niet uitgesloten dat landen voor wie economische overwegingen op korte termijn zwaarder doorwegen dan maatregelen voor nucleaire veiligheid Artikel 6 zullen aangrijpen om weinig of niet-betrouwbare installaties in bedrijf te houden.

L'article 6 peut, certes, servir d'alibi aux pays les moins enclins à prendre des mesures de sûreté et soucieux de faire prévaloir des considérations économiques à court terme pour maintenir en fonction des installations peu ou non fiables.


18. benadrukt dat financiële diensten behandeld moeten worden bij de onderhandelingen voor de TTIP en verlangt in dit verband dat bijzondere aandacht wordt besteed aan equivalentie, wederzijdse erkenning, convergentie en extraterritorialiteit, aangezien dit voor beide partijen cruciale overwegingen zijn; benadrukt dat het gunstig zou zijn wanneer de VS en de EU overeenstemming bereiken over de totstandbrenging van een gemeenschappelijk financieel bestel; onderstreept dat markttoegang weliswaar als een positieve stap moet worden besc ...[+++]

18. souligne que les services financiers doivent figurer dans les négociations de l'accord et demande, dans ce contexte, qu'une attention particulière soit accordée à l'équivalence, à la reconnaissance mutuelle, à la convergence et à l'extraterritorialité car il s'agit d'éléments importants pour les deux parties; souligne qu'il serait utile que les États-Unis et l'Union européenne s'accordent sur la mise en place d'un cadre financier commun; souligne que si l'accès au marché doit être considéré comme un progrès, la surveillance prudentielle demeure essentielle pour parvenir à une réelle convergence; souligne qu'il ne faut pas exagérer ...[+++]


Territoriale samenwerking wordt soms belemmerd door nationale overwegingen die worden ingegeven door het "Ik wil mijn geld terug"-syndroom: lidstaten en belanghebbenden delen weliswaar de financiering voor op hun grondgebied uitgevoerde projecten, doch zonder dat er daadwerkelijke samenwerking plaatsvindt of dat er daadwerkelijke Europese meerwaarde wordt gegenereerd.

La coopération territoriale souffre parfois de considérations nationales de retour financier, et du syndrome "I want my money back", où les États membres et les acteurs se partagent l'enveloppe pour des projets sur leur territoire, sans réelle coopération et valeur ajoutée européenne.


Deze benadering is weliswaar aanvechtbaar omdat er geen direct causaal verband bestaat, maar is uit budgettaire overwegingen verklaarbaar aangezien dit de enige financieringsbron is.

Cette approche, pour discutable qu'elle soit étant donné l'absence d'un lien direct de causalité, peut s'expliquer par des raisons budgétaires, puisqu'il s'agit de l'unique source de financement prévue.


De verdragen hebben weliswaar gelijke bindende kracht in alle officiële talen van de lidstaten, maar de instellingen mogen in hun reglement bijzondere regelingen treffen voor intern gebruik, voorzover dit nodig is uit praktische overwegingen en verenigbaar met hun functie en met de algemene principes van het gemeenschapsrecht.

me si les traités font également foi dans les langues officielles de tous les États membres, les institutions sont habilitées à prévoir des dispositions particulières dans leur règlement intérieur lorsque cela est nécessaire pour des raisons d'ordre pratique et que cela est compatible avec leurs fonctions et avec les principes généraux du droit communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weliswaar de overwegingen' ->

Date index: 2022-09-30
w