Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel zich volstrekt neutraal opstelt " (Nederlands → Frans) :

verklarende dat het niet aangaat te eisen dat de Staat zich neutraal opstelt, terwijl men in scholen een agressieve bekeringsijver aan de dag legt;

déclarant que revendiquer la neutralité de l'État est peu conciliable avec l'affichage d'un prosélytisme agressif dans le milieu scolaire;


De overheden van de lidstaten besluiten zelf hoe de waterdiensten het beste worden beheerd, en de Commissie blijft het Verdrag eerbiedigen dat bepaalt dat de EU zich neutraal opstelt bij nationale besluiten over het bezit van waterbedrijven.

La décision sur l'optimisation des services liés à l’eau est entièrement du ressort des pouvoirs publics des États membres, et la Commission continuera à se conformer aux règles du traité imposant à l'UE de rester neutre à l'égard des décisions nationales régissant le régime de propriété des entreprises de distribution d’eau.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dit is een groot probleem voor berggebieden, die sterk worden bedreigd door decultivering en woestijnvorming. Mede vanwege de ecologische betekenis van deze runderrassen voor de Alpen, waarvan het milieu toch al wordt bedreigd, wil ik de Raad vragen of deze dergelijk handelen steunt, dan wel zich volstrekt neutraal opstelt en geen standpunt inneemt over dit onderwerp.

- (DE) Monsieur le Président, c’est un problème considérable pour les régions montagneuses, qui sont particulièrement menacées par l’abandon des cultures et la désertification. Ainsi, eu égard, non seulement à cette donnée, mais aussi à l’importance de ces races de bétail pour les Alpes, qui courent en tout état de cause un risque écologique, je souhaiterais demander si le Conseil approuve une telle démarche ou s’il maintient une impartialité absolue et se refuse à prendre position sur la question.


– (NL) Voorzitter, met deze resolutie laat het Parlement eens te meer zien dat het zich in dat zeer complexe Midden-Oostenconflict niet neutraal opstelt, geen neutrale speler is.

– (NL) Monsieur le Président, avec cette résolution en particulier, le Parlement montre qu'il n'a pas une attitude neutre vis-à-vis du conflit extrêmement complexe au Moyen-Orient, qu'il n'est pas un acteur neutre.


– (NL) Voorzitter, met deze resolutie laat het Parlement eens te meer zien dat het zich in dat zeer complexe Midden-Oostenconflict niet neutraal opstelt, geen neutrale speler is.

– (NL) Monsieur le Président, avec cette résolution en particulier, le Parlement montre qu'il n'a pas une attitude neutre vis-à-vis du conflit extrêmement complexe au Moyen-Orient, qu'il n'est pas un acteur neutre.


De Europese Unie heeft de Moldavische autoriteiten opgeroepen ervoor te zorgen dat de verkiezingen in een open en evenwichtig klimaat plaatsvinden, dat de mediabegeleiding van de campagne pluralistisch en onpartijdig is en dat de overheid zich neutraal opstelt tegenover de kandidaten en hun sympathisanten.

L’Union européenne a lancé un appel aux autorités moldaves pour que les élections se déroulent dans un climat ouvert et équitable, pour que la couverture médiatique de la campagne soit pluraliste et impartiale et pour que l’administration de l’État reste neutre envers tous les candidats et leurs sympathisants.


Wij staan dus als één man achter de amendementen van onze fractie. De Commissie beweert dat ze zich met betrekking tot het eigendomsstatuut van water “neutraal” opstelt. We zullen dat zorgvuldig in de gaten moeten houden.

Nous devons être extrêmement vigilants quant à la "neutralité" affirmée de la Commission à propos du statut de la propriété de l’eau.


Om ervoor te zorgen dat het register zich neutraal opstelt bij de behandeling van domeinnamen, mag hij bij het “.eu” model zelf niet optreden als registrator[5].

Pour assurer la neutralité du Registre vis-à-vis des noms de domaine qu'il traite, le modèle ".eu" interdit au Registre d'agir lui-même comme bureau d’enregistrement[5].


Te dezen is dus geen sprake van een discriminerend onderscheid tussen de biologische vader of diegene die zich daarvoor uitgeeft en de moeder, maar wel van een volstrekt legitiem verschil in behandeling tussen het gezin, zoals het gesticht is en door het huwelijk gehandhaafd wordt, en diegenen die er geen deel van uitmaken.

Il n'y a donc pas de discrimination dans le cas d'espèce entre le père biologique ou qui se prétend tel et la mère, mais bien une différence de traitement, parfaitement légitime, entre la famille telle que fondée et maintenue par le mariage et ceux qui n'en font pas partie.


In een democratische samenleving komen de rechten van alle burgers, ongeacht hun politieke overtuiging, in het gedrang als de overheid zich niet neutraal opstelt ten opzichte van de politieke mening van de burgers.

Dans une société démocratique, les droits de tous les citoyens, quelles que soient leurs convictions politiques, sont compromis si les autorités n'adoptent pas un point de vue neutre à l'égard de l'opinion politique des citoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel zich volstrekt neutraal opstelt' ->

Date index: 2025-05-23
w