Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel voorziet artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlof waarin artikel 77, par.1, syndicaal statuut, voorziet

congé prévu par l'article 77, par.1er, statut syndical
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.4. Wat de opdrachten in de speciale sectoren betreft, voorziet artikel 156, § 1, van de wet van 17 juni 2016 in een verschillende machtiging aan de Koning al naargelang het opdrachten betreft bedoeld in artikel 94, eerste lid, 1°, dan wel artikel 94, eerste lid, 2°, van die wet.

3.4. Pour les marchés relevant des secteurs spécifiques, la délégation au Roi prévue à l'article 156, § 1, de la loi du 17 juin 2016 est différente selon qu'il s'agit de marchés visés à l'article 94, alinéa 1, 1°, ou à l'article 94, alinéa 1, 2°, de cette loi.


Spreker verduidelijkt verder dat het openbaar ministerie nooit opdrachten geeft aan de Veiligheid van de Staat en de ADIV. Wel voorziet artikel 20,§ 1 in een verplichting tot samenwerking met gerechtelijke diensten, inlichtingendiensten en politiediensten.

L'intervenant précise en outre que le ministère public ne donne jamais de mission à la Sûreté de l'État ni au SGRS. En revanche, l'article 20, § 1 , prévoit une obligation de collaboration entre services judiciaires, de renseignement et de police.


Spreker verduidelijkt verder dat het openbaar ministerie nooit opdrachten geeft aan de Veiligheid van de Staat en de ADIV. Wel voorziet artikel 20,§ 1 in een verplichting tot samenwerking met gerechtelijke diensten, inlichtingendiensten en politiediensten.

L'intervenant précise en outre que le ministère public ne donne jamais de mission à la Sûreté de l'État ni au SGRS. En revanche, l'article 20, § 1, prévoit une obligation de collaboration entre services judiciaires, de renseignement et de police.


1. De preferentiële regelingen waarin deze verordening voorziet, kunnen tijdelijk worden ingetrokken voor alle, dan wel bepaalde producten van oorsprong uit een begunstigd land in geval van fraude, onregelmatigheden, systematisch niet-naleven of niet-handhaven van de regels inzake de oorsprong van producten en de desbetreffende procedures, dan wel het niet-verlenen van de vereiste administratieve samenwerking voor de toepassing en het toezicht op de naleving van de preferentiële regelingen als bedoeld in artikel 1, lid 2.

1. Le bénéfice des régimes préférentiels prévus par le présent règlement peut être retiré temporairement, en ce qui concerne l’ensemble ou une partie des produits originaires d’un pays bénéficiaire, en cas de fraude, d’irrégularités ou de manquement systématique aux règles d’origine ou à la garantie de leur respect, et aux procédures y relatives, ou d’absence de la coopération administrative requise pour la mise en œuvre et le contrôle du respect des régimes visés à l’article 1er, paragraphe 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 118, 3°, van de programmawet (I) van 27 december 2006, bevat evenwel een gelijkaardige bepaling die, vandaag reeds, deze mogelijkheid aan de Koning biedt, en dit zonder de bewijslast waarin artikel 3 van wetsvoorstel nr. 5-2278/1 wel voorziet :

L'article 118, 3º, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 contient cependant une disposition similaire qui offre déjà aujourd'hui cette possibilité au Roi et ce, sans la charge de la preuve qui est prévue par contre dans l'article 3 de la proposition de loi nº 5-2278/1:


Artikel 118, 3°, van de programmawet (I) van 27 december 2006, bevat evenwel een gelijkaardige bepaling die, vandaag reeds, deze mogelijkheid aan de Koning biedt, en dit zonder de bewijslast waarin artikel 3 van wetsvoorstel nr. 5-2278/1 wel voorziet :

L'article 118, 3º, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 contient cependant une disposition similaire qui offre déjà aujourd'hui cette possibilité au Roi et ce, sans la charge de la preuve qui est prévue par contre dans l'article 3 de la proposition de loi nº 5-2278/1:


In tegenstelling tot de regeling inzake de onwaardigheid, voorziet artikel 958 wél in een regeling waarbij de rechten van derden onder bepaalde voorwaarden beschermd zijn.

Contrairement au régime en matière d'indignité, des règles visant à protéger, dans certaines conditions, les droits de tiers sont prévues à l'article 958.


3. Elke lidstaat voorziet erin bij wet dat elke toezichthoudende autoriteit de effectieve adviesbevoegdheden heeft om advies te verstrekken aan de verwerkingsverantwoordelijke in overeenstemming met de procedure van voorafgaande raadpleging van artikel 28, en om op eigen initiatief dan wel op verzoek advies te verstrekken aan haar nationaal parlement en haar regering, of, overeenkomstig haar nationale recht, aan andere instellingen en organen alsmede aan het publiek over aangelegenheden die verband houden met de bescherming van persoo ...[+++]

3. Chaque État membre prévoit, par la loi, que chaque autorité de contrôle dispose de pouvoirs consultatifs effectifs pour conseiller le responsable du traitement conformément à la procédure de consultation préalable visée à l'article 28 et d'émettre, de sa propre initiative ou sur demande, des avis à l'attention de son parlement national et de son gouvernement ou, conformément à son droit national, d'autres institutions et organismes ainsi que du public, sur toute question relative à la protection des données à caractère personnel.


Indien het krachtens artikel 5 of artikel 8 toepasselijke recht niet voorziet in de mogelijkheid van echtscheiding, dan wel aan een van beide echtgenoten op grond van diens sekse geen gelijke toegang tot echtscheiding of scheiding van tafel en bed verleent, is het recht van de staat waar de zaak aanhangig is van toepassing.

Lorsque la loi applicable en vertu des articles 5 ou 8 ne prévoit pas le divorce ou n’accorde pas à l’un des époux, en raison de son appartenance à l’un ou l’autre sexe, une égalité d’accès au divorce ou à la séparation de corps, la loi du for s’applique.


Elk contractueel beding dat is overeengekomen vóór het voorval dat het overlijden of persoonlijk letsel van de passagier, dan wel verlies of beschadiging van zijn bagage heeft veroorzaakt en dat de vervoerder van zijn aansprakelijkheid uit hoofde van dit verdrag ten opzichte van de passagier ontheft of voorziet in een lagere aansprakelijkheidsgrens dan in dit verdrag is bepaald, tenzij als bepaald in artikel 8, lid 4, of de bewijslast die op de vervoerder of feitelijke vervoerder rust, omkeert, dan wel tot gevolg heeft dat de in artik ...[+++]

Toute stipulation contractuelle, conclue avant l'événement qui a causé la mort ou les lésions corporelles du passager, ou la perte ou les dommages survenus à ses bagages et tendant à exonérer toute personne responsable en vertu de la présente convention de sa responsabilité envers le passager ou à établir une limite de responsabilité inférieure à celle fixée par la présente convention, sauf celle prévue au paragraphe 4 de l'article 8, ou à renverser le fardeau de la preuve qui incombe au transporteur ou au transporteur substitué, ou qui aurait pour effet de restreindre le choix spécifié au paragraphe 1 ou au paragraphe 2 de l'article 17, ...[+++]




D'autres ont cherché : wel voorziet artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel voorziet artikel' ->

Date index: 2022-08-11
w