Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel rekening moeten " (Nederlands → Frans) :

Alle gemachtigde vertegenwoordigers en toegevoegde gemachtigde vertegenwoordigers van één rekening moeten verschillende personen zijn, maar dezelfde persoon kan wel gemachtigde vertegenwoordiger of toegevoegde gemachtigde vertegenwoordiger voor meer dan één rekening zijn.

Tous les représentants autorisés et les représentants autorisés supplémentaires d’un même compte sont des personnes différentes, mais la même personne peut être représentant autorisé ou représentant autorisé supplémentaire de plusieurs comptes.


Zelden wordt getracht informatie te geven over de rechten van de burger in de gehele Gemeenschap, en bij het verspreiden van informatie wordt evenmin rekening gehouden met de praktische verschillen tussen de doelgroepen, hetgeen uit het oogpunt van doeltreffendheid wel zou moeten gebeuren.

On cherche rarement à présenter au ressortissant communautaire les droits dans l'ensemble de la Communauté et on ne diffuse pas l'information en respectant la séparation pratique entre ses destinataires qui lui permettrait d'être efficace. Il faut cependant faire distinguer


De Vlaamse Gemeenschap zal in haar beleid natuurlijk wel rekening moeten houden met de door de Grondwet en internationale verdragen gewaarborgde rechten.

Dans sa politique, la Communauté flamande tiendra naturellement compte des droits garantis par la Constitution et les conventions internationales.


De tuchtrechtbank zal hierbij wel rekening moeten houden met het beginsel van de redelijke termijn.

À cet égard, le tribunal disciplinaire devra toutefois tenir compte du principe du délai raisonnable.


De Vlaamse Gemeenschap zal in haar beleid natuurlijk wel rekening moeten houden met de door de Grondwet en internationale verdragen gewaarborgde rechten.

Dans sa politique, la Communauté flamande tiendra naturellement compte des droits garantis par la Constitution et les conventions internationales.


Daarvoor is enerzijds vastgelegd dat de Partijen zich op de hoogte moeten blijven houden van de aan hun respectieve systemen aangebrachte verbeteringen of wijzigingen enerzijds, en dat het technologiebeleid inzake afgeleide applicaties en diensten anderzijds rekening moet houden met de door deze of gene Partij aangekondigde mogelijke verbeteringen of wijzigingen, waarbij terzelfder tijd wel rekening wordt gehouden met de nationale veiligheidseisen.

Pour cela, il est prévu, d'une part, que les Parties doivent se tenir informées des améliorations ou modifications apportées à leurs systèmes respectifs et, d'autre part, que la politique technologique en matière d'applications et de services dérivés doit tenir compte des possibilité d'amélioration ou de modification décrétée par l'une ou l'autre Partie, tout en tenant compte des exigences de sécurité nationale.


Daarvoor is enerzijds vastgelegd dat de Partijen zich op de hoogte moeten blijven houden van de aan hun respectieve systemen aangebrachte verbeteringen of wijzigingen enerzijds, en dat het technologiebeleid inzake afgeleide applicaties en diensten anderzijds rekening moet houden met de door deze of gene Partij aangekondigde mogelijke verbeteringen of wijzigingen, waarbij terzelfder tijd wel rekening wordt gehouden met de nationale veiligheidseisen.

Pour cela, il est prévu, d'une part, que les Parties doivent se tenir informées des améliorations ou modifications apportées à leurs systèmes respectifs et, d'autre part, que la politique technologique en matière d'applications et de services dérivés doit tenir compte des possibilité d'amélioration ou de modification décrétée par l'une ou l'autre Partie, tout en tenant compte des exigences de sécurité nationale.


Ter illustratie van de sterke sectoroverschrijdende synergieën waarmee de Raad en het Europees Parlement rekening moeten houden, wordt in de mededeling wel verwezen naar enkele voorbeelden van groot politiek of economisch belang:

Cependant, en se référant à quelques exemples choisis revêtant une importance politique ou économique certaine, elle se propose plutôt de faire ressortir les synergies réciproques que le Conseil et le Parlement européen devraient prendre en considération:


De omstandigheden voor opvang en verblijf van asielzoekers moeten in overeenstemming zijn met de desbetreffende internationale en nationale rechtsnormen, waarbij wel rekening wordt gehouden met de sociaal-economische situatie in het gastland en het uitgangspunt is dat asielzoekers voor de duur van de asielprocedure een in vergelijking met de situatie in het gastland "passende levensstandaard" genieten.

Ces conditions d'accueil et de séjour des demandeurs d'asile devraient être compatibles avec les normes juridiques internationales et nationales applicables, en tenant compte de la situation socioéconomique que connaît le pays d'accueil, et fondées sur le principe selon lequel les demandeurs d'asile doivent bénéficier, dans ce pays d'accueil, d'un «niveau de vie suffisant» pendant toute la durée de la procédure d'asile.


In het bestek zal terdege rekening moeten worden gehouden met de door de Raad vastgestelde vereisten (gegevens, functies, toegang, enz.) dan wel, zal er indien deze op dit punt niet tot overeenstemming is gekomen, eventueel moeten worden voorzien in de mogelijkheid nieuwe vereisten op te nemen.

Le cahier des charges devra dûment prendre en considération les exigences définies par le Conseil (données, fonctionnalités, accès, etc.) ou, faute d'un accord du Conseil sur ce point, permettre éventuellement d'incorporer de nouvelles exigences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel rekening moeten' ->

Date index: 2024-02-04
w