Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel reeds ingediend » (Néerlandais → Français) :

Het eerste deel van het lokaal dossier dient wel reeds ingediend te worden voor het boekjaar beginnend op 1 juli 2016 en eindigend op 30 juni 2017, zijnde het eerste boekjaar beginnend na 01.01.2016.

La première partie du dossier local doit bien quant à elle être introduite pour l'exercice comptable commençant le 1 juillet 2016 et s'achevant le 30 juin 2017, dans la mesure où il s'agit du premier exercice comptable commençant après le 1 janvier 2016.


Welnu, het wetsontwerp is, na inwinning van het advies van de Raad van State en het Comité Overheidsbedrijven, door de Ministerraad goedgekeurd op 10 juli en het wordt op dit ogenblik ingediend in deze Kamer (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K1195 Ik kan u vandaag wel reeds als volgt antwoorden: 1. Ja, zolang een beursgenoteerd overheidsbedrijf binnen het toepassingsgebied valt van de wet van 1991, blijft het paritair comité bevoegd inzake de grondregelen betreffende de rechten en plichten van het contractueel personeel en dit overe ...[+++]

Après avoir obtenu l'avis du Conseil d'État et de la Commission Entreprises Publiques, le projet de loi a été approuvé par le Conseil des ministres, le 10 juillet 2015 et est introduit dans cette Chambre en ce moment même (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K1195) Je peux d'ores et déjà vous donner les éléments de réponse suivants: 1. Oui, tant qu'une entreprise publique tombe dans le champ d'application de la loi de 1991, la commission paritaire reste compétente en matière de réglementations de base relatives aux droits et obligations du personnel contractuel, et ce en vertu de l'article 34, § 2, G), 2°, de la loi de 1991 qu'on ne mo ...[+++]


Ondernemingen die de fiscale afschrijving van financiële goodwill voortvloeiende uit indirecte verwervingen wel hadden opgenomen in hun vroegere belastingaangiften en waarbij de belastingadministratie reeds de definitieve belastingaanslag had vastgesteld, mogen geen verzoek tot rectificatie van de reeds ingediende belastingaangiften meer indienen; aangezien de fiscale afschrijving echter over 20 jaar gespreid is, sluit dit niet uit dat deze ondernemingen de financiële goodwill aftrekken in toekomstige belastingaangiften.

Les entreprises qui ont appliqué dans leurs déclarations fiscales antérieures la déduction de la survaleur financière résultant de prises de participations indirectes et qui ont déjà été soumises à une évaluation par l'administration fiscale ne pourront pas demander la rectification de leurs déclarations déjà remises. Toutefois, étant donné que la déduction est applicable sur une période de 20 ans, cela n'exclut pas la possibilité pour ces entreprises de déduire la survaleur financière dans des déclarations futures.


Dit wetsvoorstel wijzigt die regel in die zin dat het recht op een uitkering nog steeds niet vóór de leeftijd van 21 jaar kan worden toegekend; de aanvraag daarentegen mag wel reeds voordien worden ingediend.

Par la présente proposition de modification, le droit ne peut toujours pas être octroyé avant l'âge de 21 ans, mais la demande peut être introduite antérieurement.


Dit wetsvoorstel wijzigt die regel in die zin dat het recht op een uitkering nog steeds niet vóór de leeftijd van 21 jaar kan worden toegekend; de aanvraag daarentegen mag wel reeds voordien worden ingediend.

Par la présente proposition de modification, le droit ne peut toujours pas être octroyé avant l'âge de 21 ans, mais la demande peut être introduite antérieurement.


Die expertise diende wel reeds in het ziekenhuis aanwezig te zijn vóór 1 januari 2013 en de aanvragen dienden te worden ingediend vóór 1 mei 2013.

Cette expertise devait néanmoins déjà être présente avant le 1er janvier 2013 et les demandes devaient être introduites avant le 1er mai 2013.


Het door de wetgever ingevoerde verschil in behandeling tussen werkgevers berust op een objectief criterium, namelijk een kortere dan wel langere arbeidstijd dan de arbeidstijd die is vermeld in de reeds ingediende DIMONA-aangifte.

La différence de traitement entre employeurs instaurée par le législateur repose sur un critère objectif, à savoir un temps de travail plus court ou plus long que le temps de travail mentionné dans la déclaration DIMONA déjà introduite.


De programmawet voorziet niet in een overgangsbepaling wat de toepasbaarheid betreft van het nieuwe artikel 174, 10°, op de vervolgingen die reeds voor de bevoegde instanties zijn ingesteld, maar wel wat de uitkomst op zich betreft van de dossiers die reeds bij die instanties zijn ingediend; artikel 48 van de programmawet bepaalt immers dat die instanties bevoegd blijven om kennis te nemen van de zaken waarin de betrokkene reeds is verschenen vóór 15 februari 2003.

La loi-programme ne prévoit pas de mesure transitoire en ce qui concerne l'applicabilité de l'article 174, 10°, nouveau aux poursuites déjà introduites devant les instances compétentes, alors même qu'il en prévoit quant au sort même des dossiers déjà introduits devant lesdites instances; en effet, l'article 48 de la loi-programme prévoit que ces instances restent compétentes pour connaître des affaires dans lesquelles l'intéressé avait déjà comparu à la date du 15 février 2003.


De gemeente duidt dan op de voorzijde van de bijlage 3bis aan dat de verbintenis tot tenlasteneming aangegaan wordt ten gunste van een vreemdeling die onderworpen is aan de visumplicht en kruist tevens aan of de visumaanvraag reeds werd ingediend dan wel zal ingediend worden, waarbij ook de bevoegde Belgische of diplomatieke of consulaire post dient aangeduid te worden.

La commune mentionne au recto de l'annexe 3bis que l'engagement de prise en charge est souscrit à l'égard d'un étranger soumis à l'obligation du visa et indique également si la demande de visa a déjà été introduite ou sera introduite, ainsi que le poste diplomatique ou consulaire belge compétent.


De vraag is of de in het geding zijnde bepaling al dan niet discriminerend is doordat zij personen die vóór de leeftijd van 65 jaar reeds gehandicapt waren uitsluit van de bijstand tot sociale integratie indien zij vóór die leeftijd geen aanvraag tot inschrijving hebben ingediend, terwijl personen die in dezelfde omstandigheden verkeren en die vóór hun vijfenzestigste verjaardag hun aanvraag hebben ingediend, wel de bijstand kunnen genieten en blijven genieten.

La question est de savoir si la disposition en cause est ou non discriminatoire en ce qu'elle exclut de l'assistance à l'intégration sociale les personnes qui étaient déjà handicapées avant l'âge de 65 ans si celles-ci n'ont pas introduit de demande d'enregistrement avant cet âge, alors que les personnes qui se trouvent dans la même situation et qui ont introduit leur demande avant leur soixante-cinquième anniversaire peuvent bénéficier de l'aide et continuer à en bénéficier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel reeds ingediend' ->

Date index: 2025-06-18
w