Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel móéten samenwerken » (Néerlandais → Français) :

Als daarvan geen sprake is, kan in een situatie waarbij twee lidstaten betrokken zijn, de rechtsruimte niet functioneren. Wanneer lidstaten die de kaderbesluiten wel tijdig hebben uitgevoerd, bij het overbrengen van gevangenen of het overdragen van sancties samenwerken met lidstaten die dat niet hebben gedaan, moeten zij de desbetreffende overeenkomsten van de Raad van Europa blijven toepassen.

Par conséquent, en cas de coopération avec un État membre n’ayant pas transposé les décisions-cadres dans le délai fixé, les États membres ayant effectué cette transposition devront néanmoins continuer à appliquer les conventions du Conseil de l’Europe correspondantes dans le cadre du transfèrement de détenus ou du transfert de peines à d’autres États membres.


Daartoe moet de hoge raad voor de magistratuur wel consistentere inspanningen leveren en hiervan een managementprioriteit maken en ook moeten de uitvoerende en de rechterlijke macht beter samenwerken, met de steun van het parlement en het maatschappelijk middenveld.

Pour y parvenir, il conviendra de déployer des efforts plus cohérents et de mettre davantage l'accent sur la gestion du Conseil supérieur de la magistrature, tout en créant un nouvel échelon de coopération entre l'exécutif et le judiciaire, avec le soutien du Parlement et de la société civile.


Hoewel vaststaat dat humanitaire hulp geen politiek, militair of vredebrengend instrument is, moeten hulpverleners wel samenwerken met anderen - en hen wijzen op de wreedheden van de humanitaire crisis - zodat zij de nodige actie kunnen ondernemen

S’il est vrai que l’aide humanitaire n’est ni un outil politique ou militaire ni un instrument de consolidation de la paix, les intervenants humanitaires doivent collaborer avec d’autres acteurs – et les informer des atrocités commises lors des crises humanitaires, afin de leur permettre de prendre les mesures nécessaires


E. overwegende dat het er niet op aankomt nieuwe maatregelen ter bestrijding van terrorisme in te voeren maar wel beter gebruik te maken van de bestaande regels, mechanismen en maatregelen; overwegende dat wetshandhavingsinstanties de bestaande mogelijkheden maximaal moeten benutten en nauwer moeten samenwerken, onder meer door de justitiële en politiële samenwerking te versterken middels de oprichting van gezamenlijke onderzoeksteams en met de hulp van EU-agentschappen zoals Europol, Eurojust en de Europese Politieacademie (Cepol);

E. considérant qu'il n'y a pas lieu d'instaurer de nouvelles mesures de lutte contre le terrorisme, mais qu'il est souhaitable de tirer un meilleur parti des dispositions, dispositifs et mesures déjà en vigueur; qu'il convient que les services répressifs mettent à profit toutes les possibilités à leur disposition et resserrent leur collaboration, en renforçant notamment la coopération judiciaire et policière grâce à la mise en place d'équipes d'enquête communes et avec le concours des organismes de l'Union, dont Europol, Eurojust et le Collège européen de police (CEPOL);


De wet bepaalt trouwens dat die twee organen moeten samenwerken en informatie uitwisselen teneinde kruissubsidiëring te voorkomen. Daarom heeft de minister gewild dat die twee organen op min of meer dezelfde manier zouden zijn samengesteld, maar in de nieuwe structuur wordt wel de nadruk gelegd op het directiecomité, dat wil zeggen het dagelijks bestuur, dat is samengesteld uit een beperkt aantal personen, namelijk vier.

C'est la raison pour laquelle le ministre a souhaité que ces deux organismes aient une composition à peu près semblable, en mettant l'accent, dans la nouvelle structure, sur son comité de direction, c'est-à-dire son exécutif, composé d'un nombre limité de personnes, en l'occurrence quatre.


De wet bepaalt trouwens dat die twee organen moeten samenwerken en informatie uitwisselen teneinde kruissubsidiëring te voorkomen. Daarom heeft de minister gewild dat die twee organen op min of meer dezelfde manier zouden zijn samengesteld, maar in de nieuwe structuur wordt wel de nadruk gelegd op het directiecomité, dat wil zeggen het dagelijks bestuur, dat is samengesteld uit een beperkt aantal personen, namelijk vier.

C'est la raison pour laquelle le ministre a souhaité que ces deux organismes aient une composition à peu près semblable, en mettant l'accent, dans la nouvelle structure, sur son comité de direction, c'est-à-dire son exécutif, composé d'un nombre limité de personnes, en l'occurrence quatre.


De huidige verordeningen bieden geen doeltreffende waarborg voor samenwerking tussen de lidstaten, hoewel btw-fraude vaak wordt georganiseerd in meerdere landen en de lidstaten daarom wel moeten samenwerken om die fraude te voorkomen.

Les règlementations actuelles ne garantissent pas efficacement la coopération entre les États membres, bien que la fraude en matière de TVA soit souvent organisée à cheval sur plusieurs pays, et que les États membres doivent par conséquent coopérer pour la contrer.


Tegenwoordig zijn bij kartels vaak bedrijven betrokken die internationaal actief zijn. Daarnaast neemt de internationale dimensie van fusies toe door de toenemende globalisering en door buitenlandse investeringen. Dat betekent dat de mededingingsautoriteiten wel móéten samenwerken om het algemeen belang te waarborgen en om de nationale instanties in staat te stellen activiteiten te bestrijden die over een groot geografisch gebied de concurrentie verstoren. Ondernemingen die in meerdere landen actief zijn, hebben eveneens profijt van duidelijkere internationale normen.

Dans un contexte où les cartels impliquant des entreprises d'envergure internationale et où les fusions ayant une dimension internationale augmentent de pair avec la mondialisation et les investissements étrangers, il est nécessaire que les autorités de concurrence coopèrent pour veiller à ce que l'intérêt général soit protégé et pour permettre aux autorités nationales de lutter contre des actions anticoncurrentielles qui se trouvent géographiquement dispersées.


Er wordt dus al veel gedaan, maar ik denk dat wij het er allemaal wel over eens zijn dat wij moeten samenwerken en onze collectieve prestaties op het gebied van terrorismebestrijding moeten verbeteren.

Malgré toutes les actions déjà en cours, je pense que nous pouvons tous admettre que nous devons travailler ensemble pour améliorer notre performance collective en matière de lutte contre le terrorisme.


Ik ben het wel met u eens dat we met andere dienstverleners zullen moeten samenwerken om de servicepunten op een goedkope manier zo wijdverspreid mogelijk te organiseren, zodat we op termijn meer contactpunten hebben, maar met minder kosten.

Je suis d'accord avec vous sur la nécessité de collaborer avec d'autres prestataires de services afin d'organiser de la manière la moins coûteuse une bonne répartition des points de service, l'objectif étant d'arriver à terme à un plus grand nombre de points de service avec des frais moindres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel móéten samenwerken' ->

Date index: 2022-09-09
w