Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel houden aan de daarvoor geldende plafonds " (Nederlands → Frans) :

162. roept de Commissie er derhalve toe op naar behoren toe te zien op de berekening van de aan de landbouwers in de lidstaten toegekende toeslagrechten en na te gaan of de lidstaten zich wel houden aan de daarvoor geldende plafonds;

162. demande par conséquent à la Commission de surveiller de manière adéquate le calcul des droits au paiement des agriculteurs par les États membres, y compris le respect des plafonds disponibles pour l'attribution de ces droits;


162. roept de Commissie er derhalve toe op naar behoren toe te zien op de berekening van de aan de landbouwers in de lidstaten toegekende toeslagrechten en na te gaan of de lidstaten zich wel houden aan de daarvoor geldende plafonds;

162. demande par conséquent à la Commission de surveiller de manière adéquate le calcul des droits au paiement des agriculteurs par les États membres, y compris le respect des plafonds disponibles pour l'attribution de ces droits;


1° het begraven van dode gezelschapsdieren, op voorwaarde dat de kadavers rechtstreeks worden verwijderd door begraving op een terrein dat ter beschikking staat van de eigenaar of houder van de desbetreffende dode dieren, dan wel op een vergunde dierenbegraafplaats die is ingericht conform de daarvoor geldende milieureglementering of voorschriften;

1° l'enfouissement d'animaux de compagnie morts, à condition que les cadavres sont éliminés directement par l'enfouissement, soit sur un terrain mis à la disposition du propriétaire ou de l'éleveur des animaux morts concernés, soit sur un terrain d'enfouissement pour animaux, aménagé conformément à la réglementation environnementale ou les prescriptions en vigueur;


Met haar tweede middel voert rekwirante schending van de rechten van verdediging en het beginsel van hoor en wederhoor tijdens de administratieve procedure aan, doordat de Commissie een nieuwe beschikking heeft vastgesteld zonder zich daarbij te houden aan de verplichting tot naleving van de daarvoor geldende wezenlijke vormvoorschriften.

Par son deuxième moyen, la partie requérante invoque la violation des droits de la défense et du principe du contradictoire dans le cadre de la procédure administrative en ce que la Commission aurait adopté une nouvelle décision en s'affranchissant de l'obligation de respecter les formalités substantielles inhérente à cette adoption.


Art. 21. Het Fonds verleent geen tegemoetkoming aan een houder van tegoeden die daarvoor in aanmerking komen, als die houder voor de toepassing van de in het koninklijk besluit en dit besluit vastgestelde beschermingsregeling voor deposito's en levensverzekeringen, valse verklaringen zou hebben afgelegd of fraude zou hebben gepleegd, inzonderheid in verband met deze regeling of met de geldende wetten en besluiten voor de kredietin ...[+++]

Art. 21. Le Fonds n'intervient pas pour les avoirs éligibles dont le détenteur aurait fait de fausses déclarations pour l'application du système de protection des dépôts et des assurances sur la vie faisant l'objet de l'arrêté royal et du présent arrêté, ou aurait commis des fraudes, notamment à l'égard de ce système ou des lois et arrêtés applicables aux établissements de crédit, aux entreprises d'investissement ou aux entreprises d'assurances, ainsi qu'aux relations entre ces établissements et entreprises et leur clientèle.


Wettelijk gezien is het evenwel niet acceptabel dat via een comitologieprocedure, die uitsluitend is bedoeld om de uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie te regelen, bepalingen worden vastgesteld ter toepassing van toekomstige wijzigingen in de internationale instrumenten, daar deze wijzigingen in enkele gevallen verandering kunnen brengen in de toepassing van de geldende communautaire regels ter zake en dat mag alleen gebeuren d ...[+++]

Toutefois, du point de vue juridique, on ne peut admettre que, au moyen d'une procédure de comitologie, prévue exclusivement pour régir les compétences d'exécution de la Commission, soient adoptées des dispositions de mise en œuvre des modifications qui peuvent être apportées à l'avenir aux instruments internationaux, parce que, en certains cas, ces modifications pourraient changer le champ d'application des règles communautaires en vigueur en la matière: dans ces cas‑là, c'est aux seules institutions législatives compétentes qu'il ap ...[+++]


merkt op dat de Rekenkamer sinds 1990 maar liefst acht speciale verslagen heeft opgesteld die direct of indirect verband houden met de controle op de exportrestituties, wat wel aantoont dat de Rekenkamer dit beschouwt als een sector die nauwlettend in de gaten moet worden gehouden en dat de Rekenkamer dan ook in zijn speciaal verslag 2/1990 verklaart dat exportrestituties een terrein met hoge risico's is vanwege de complexiteit van de daarvoor geldende ...[+++]wetgeving en de omvang van de bedragen die met individuele transacties kunnen zijn gemoeid (punt 3.5);

constate que, depuis 1990, la Cour des comptes a présenté pas moins de huit rapports spéciaux concernant directement ou indirectement le contrôle des restitutions à l'exportation, ce qui montre que la Cour estime que ce secteur mérite une surveillance minutieuse. Par ailleurs, dans son rapport spécial n° 2/1990, la Cour des comptes indiquait que les restitutions à l'exportation sont un secteur à risques élevés, ce qui s'explique par la complexité des dispositions qui le régissent et l'importance des sommes qui peuvent faire l'enjeu des transactions (point 3.5);


merkt op dat de Rekenkamer sinds 1990 maar liefst acht speciale verslagen heeft opgesteld die direct of indirect verband houden met de controle op de exportrestituties, wat wel aantoont dat de Rekenkamer dit beschouwt als een sector die nauwlettend in de gaten moet worden gehouden en dat de Rekenkamer dan ook in zijn speciaal verslag 2/1990 verklaart dat exportrestituties een terrein met hoge risico's is vanwege de complexiteit van de daarvoor geldende ...[+++]wetgeving en de omvang van de bedragen die met individuele transacties kunnen zijn gemoeid (punt 3.5);

constate que, depuis 1990, la Cour des comptes a présenté pas moins de huit rapports spéciaux concernant directement ou indirectement le contrôle des restitutions à l'exportation, ce qui montre que la Cour estime que ce secteur mérite une surveillance minutieuse. Par ailleurs, dans son rapport spécial n° 2/1990, la Cour des comptes indiquait que les restitutions à l'exportation sont un secteur à risques élevés, ce qui s'explique par la complexité des dispositions qui le régissent et l'importance des sommes qui peuvent faire l'enjeu des transactions (point 3.5);


43. Het Fonds verleent geen tegemoetkoming aan een houder van tegoeden die daarvoor in aanmerking komen, als hij, voor de toepassing van de beschermingsregeling voor deposito's en financiële instrumenten, valse verklaringen zou hebben afgelegd of fraude zou hebben gepleegd, inzonderheid in verband met deze regeling of met de geldende wetten en besluiten voor de kredietinstellingen, de beursvennootschappen of de vennootschappen voor vermogensbeheer, dan ...[+++]

43. Le Fonds n'intervient pas pour les avoirs éligibles dont le titulaire aurait fait de fausses déclarations pour l'application du système de protection des dépôts et des instruments financiers ou aurait commis des fraudes, spécialement par rapport à ce système ou par rapport aux lois et arrêtés applicables aux établissements de crédit, aux sociétés de bourse ou aux sociétés de gestion de fortune ou aux relations entre ces établissements et sociétés et leur clientèle.


Overwegende dat voorts bij Verordening (EEG) nr. 775/87(12), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3882/89(13), een gedeelte van de referentiehoeveelheden als bedoeld in artikel 5 quater, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 804/68 tijdelijk is geschorst; dat bij de vaststelling van de daarvoor in de Gemeenschap geldende vergoeding rekening is gehouden met het feit dat de schorsing moest worden uitgevoerd in twee jaar en nadat de qu ...[+++]

no 3882/89(13), a prévu la suspension temporaire d'une partie des quantités de référence visées à l'article 5 quater paragraphe 1 du règlement (CEE) no 804/68 ; que l'indemnité fixée à cette fin dans la Communauté a tenu compte du fait que la suspension devait être effectuée après trois ans de fonctionnement du régime et pour une période de deux ans ; qu'il est indispensable de soumettre les producteurs du territoire de l'ancienne République démocratique allemande à une suspension de quantités de référence correspondante ; que, toutefois, cette suspension sera réalisée en une seule fois sur ce territoire et sera effectuée au cours de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel houden aan de daarvoor geldende plafonds' ->

Date index: 2025-11-23
w