Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel heeft collega » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wel heeft collega Elke Sleurs, staatsecretaris bevoegd voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, Grootstedenbeleid en Wetenschapsbeleid recent in het Parlement meegedeeld dat er ongeveer 200.000 parkeerkaarten van overleden begunstigden niet werden ingeleverd.

Par contre, notre collègue Elke Sleurs, secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, chargée des Grandes villes et de la Politique scientifique, a récemment déclaré au Parlement qu'environ 200.000 cartes de parking de bénéficiaires décédés n'ont pas été rendues.


Ik vind het jammer dat maar zo weinig van mijn collega's erop zijn ingegaan – ik weet dat mevrouw Herczog dat wel heeft gedaan – maar ik hoop dat we kunnen samenwerken om deze kwestie een impuls te geven.

Je regrette que peu de mes collègues en aient parlé - je sais que Mme Herczog l’a fait - mais j’espère que nous pourrons travailler de concert pour faire avancer ce dossier.


Wanneer bijvoorbeeld een onder het Spaanse recht vallende vennootschap met een onder het Nederlandse recht vallende vennootschap fuseert, de nieuwe vennootschap haar statutaire zetel in Nederland heeft en voldoet aan de voorwaarden voor werknemersmedezeggenschap (een kapitaal van ten minste 16 miljoen euro en ten minste honderd werknemers), genieten de werknemers van de nieuwe vennootschap in Spanje geen medezeggenschapsrechten voor de raad van commissarissen, maar hun collega's in Nederland wel.

Si, par exemple, une société relevant du droit espagnol fusionne avec une société soumise au droit néerlandais, et que la société issue de la fusion est enregistrée aux Pays-Bas et satisfait aux critères relatifs à la participation des travailleurs (16 millions d'euros de capital et 100 salariés au moins), les travailleurs de la société ainsi créée qui sont en Espagne ne bénéficient pas de droits de participation au conseil de surveillance, contrairement à leurs collègues des Pays-Bas.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik hoopte dat de heer Fava het Italiaanse geval vandaag niet zou noemen, maar aangezien hij dat wel heeft gedaan, wil ik, als Italiaans lid van dit Parlement en niet als coördinator van mijn fractie, zeggen dat Osama Bin Laden vandaag in zijn vuistje lacht, omdat in mijn land de aandacht niet gericht is op het arresteren van terroristen, maar op het arresteren van degenen die op terroristen jagen.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’avais espéré que M. Fava ne mentionne pas les nouvelles qui nous sont parvenues aujourd’hui d’Italie, mais puisqu’il l’a fait, en ma qualité de député italien de ce Parlement et non de coordinateur du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, je souhaiterais faire remarquer qu’Oussama Ben Laden doit en ce moment s’esclaffer en constatant que dans mon pays, au lieu d’arrêter les terroristes, on concentre nos forces sur l’arrestation de leurs ravisseurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, veel van onze collega’s willen wel voor het idee in de resolutie van de Groenen stemmen om internetproviders en telecomaanbieders niet verantwoordelijk te maken voor de inhoud van het internet en dergelijke, maar veel van die collega’s die voor de resolutie van de Groenen willen stemmen, zijn geen voorstander van paragraaf 15, want die heeft betrekking op een ander onderwerp.

- (EN) Monsieur le Président, beaucoup de nos collègues souhaitent voter en faveur de l’idée développée dans la résolution des Verts selon laquelle les fournisseurs d’accès à l’internet et les prestataires de services de télécommunications ne doivent pas être tenus responsables du contenu disponible sur l’internet etc., mais un bon nombre de ces collègues souhaitant approuver la résolution des Verts rejettent le paragraphe 15, qui porte sur une autre question.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, neemt u mij niet kwalijk als dit misschien lijkt op vleierij, maar de collega’s zullen het me wel vergeven, aangezien sommigen van u misschien nog niet weten dat u degene bent die dit thema in het Bureau in de afgelopen jaren aan de orde heeft gesteld. Aangezien u dit niet kon zeggen, zeg ik het.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je risque de passer pour une flatteuse mais mes collègues députés me pardonneront puisque certains d’entre eux ne savent peut-être pas que c’est en fait vous-même qui avez fait avancer ce dossier au sein du Bureau par le passé.


De rapporteur heeft een open oog en oor gehad voor de wensen van zijn collega's, terechte wensen van zijn collega's, en de Europese Commissie heeft een goed programma geleverd, een programma dat echter wel nog op een paar punten door het Parlement is verbeterd.

Il s’est montré ouvert aux souhaits justifiés de ses collègues et la Commission a proposé un programme solide, que le Parlement a toutefois modifié dans certains domaines.


Wel heeft het departement in 1992 377 AMX-voertuigen overgedragen aan de firma SABIEX te Eigenbrakel krachtens een ruilovereenkomst. 2. Deze vraag werd aan mijn collega van Buitenlandse Zaken overgemaakt (Vraag nr. 241 van 26 mei 1997).

Le département a cependant conclu en 1992 une convention d'échange pour 377 véhicules blindés AMX avec la firme SABIEX siégeant à Braine-l'Alleud. 2. Cette question a été transmise à mon collègue des Affaires étrangères (Question no 241 du 26 mai 1997).


Verscheidene informatiebronnen zoals MONUC worden wel aangeboord. b) Onze ambassadeur heeft zich met collega's ter plaatse begeven, maar heeft er zelf geen concreet bewijs van een FDLR-inval kunnen vaststellen.

Il est fait appel à différentes sources d'information, dont la MONUC. b) Notre ambassadeur s'est rendu sur place avec des collègues mais n'a pu constater de preuves concrètes d'une attaque FDLR.


De invoering van dit systeem biedt heel wat voordelen, zoals een verhoogde koopkracht, een betere levenskwaliteit voor de ambtenaren, lagere werkingskosten met betrekking tot de gebouwen, plaatsbesparing in de gebouwen door een verminderde bezetting, enz., maar het systeem heeft ook nadelen, zoals de moeilijkheid om het intranet online beschikbaar te stellen, het probleem inzake het vertrouwelijke karakter van gegevens, het grotere isolement ten opzichte van de collega's, enz. H ...[+++]

La mise en place de ce système bénéficie de nombreux avantages tels que un regain du pouvoir d'achat, une qualité de vie meilleure pour les agents, une diminution des frais de fonctionnement des bâtiments, un gain de place dans les bâtiments du fait d'une occupation réduite, etc., mais ce système est également assorti de quelques inconvénients tels que la difficulté de mettre en ligne le réseau internet INTRANET, le problème de confidentialité, isolement accru par rapport aux collègues, etc. Le ministère de l'Intérieur a néanmoins constaté une amélioration de la productivité des agents pratiquant ce système.




D'autres ont cherché : wel heeft collega     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel heeft collega' ->

Date index: 2021-08-19
w