Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm

Vertaling van "wel geen verwijzing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prik ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze clausules bevatten wel geen verwijzing naar mensenrechten; er wordt enkel verwezen naar de WTO-clausules die onrechtstreeks wel de mensenrechten viseren.

Ces clauses ne contiennent aucune mention relative aux droits de l'homme; il y est uniquement fait référence aux clauses de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) qui visent néanmoins indirectement les droits de l'homme.


3. a) Kan u zeggen waarom er in dit onderdeel geen verwijzing wordt gemaakt naar het begrip microvennootschap? b) Indien er wel een verwijzing zou gemaakt zijn, zou in dat geval het basisbedrag van de vrijstelling hoger hebben gelegen? c) Kan of zou dit nog worden voorzien in de toekomst?

3. a) Pouvez-vous préciser pourquoi les mesures envisagées omettent de mentionner la notion de micro-entreprise? b) Si tel avait été le cas, le montant de base de l'exonération fiscale aurait-il été supérieur? c) L'extension des mesures aux micro-entreprises sera-t-elle ou pourrait-elle être envisagée à l'avenir ?


Belangrijk is bovendien dat geen enkel centrum of geen enkele geneesheer kan verplicht worden om op elk verzoek inzake medisch begeleide voortplanting in te gaan, maar dat in dat geval wel een verwijzing naar een ander centrum moet gebeuren.

Une autre disposition essentielle est qu'aucun centre ni médecin ne peut être contraint d'accéder à chaque demande de procréation médicalement assistée, mais qu'il est tenu, en cas de refus, d'orienter les personnes concernées vers un autre centre.


Belangrijk is bovendien dat geen enkel centrum of geen enkele geneesheer kan verplicht worden om op elk verzoek inzake medisch begeleide voortplanting in te gaan, maar dat in dat geval wel een verwijzing naar een ander centrum moet gebeuren.

Une autre disposition essentielle est qu'aucun centre ni médecin ne peut être contraint d'accéder à chaque demande de procréation médicalement assistée, mais qu'il est tenu, en cas de refus, d'orienter les personnes concernées vers un autre centre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zowel de oude wet (wet van 9 april 1930 — zegt wel iets van misdaad na wanbedrijf) maar vooral de nieuwe wet (wet van 26 april 2007 op de terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank — nog niet in werking getreden) bevatten vanzelfsprekend geen verwijzing naar het geval van het nieuwe artikel 55bis van het Strafwetboek, terwijl dit geval toch gaat om zeer gevaarlijke misdadigers, hetgeen toch de bestaansreden van de terbeschikkingstelling is.

Bien entendu, l'ancienne loi (celle du 9 avril 1930 — où il est déjà question de crime sur délit), mais surtout la nouvelle (celle du 26 avril 2007 relative à la mise à la disposition du tribunal de l'application des peines — qui n'est pas encore entrée en vigueur) ne font pas référence au cas visé par le nouvel article 55bis proposé du Code pénal, alors que celui-ci porte tout de même sur des criminels particulièrement dangereux, ce qui est finalement la raison d'être de la mise à la disposition.


Zowel de oude wet (wet van 9 april 1930 — zegt wel iets van misdaad na wanbedrijf) maar vooral de nieuwe wet (wet van 26 april 2007 op de terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank — nog niet in werking getreden) bevatten vanzelfsprekend geen verwijzing naar het geval van het nieuwe artikel 55bis van het Strafwetboek, terwijl dit geval toch gaat om zeer gevaarlijke misdadigers, hetgeen toch de bestaansreden van de terbeschikkingstelling is.

Bien entendu, l'ancienne loi (celle du 9 avril 1930 — où il est déjà question de crime sur délit), mais surtout la nouvelle (celle du 26 avril 2007 relative à la mise à la disposition du tribunal de l'application des peines — qui n'est pas encore entrée en vigueur) ne font pas référence au cas visé par le nouvel article 55bis proposé du Code pénal, alors que celui-ci porte tout de même sur des criminels particulièrement dangereux, ce qui est finalement la raison d'être de la mise à la disposition.


Bovendien houdt de verzekeraar gecentraliseerd in één van zijn Belgische vestigingen, dan wel, indien hij geen Belgische vestiging heeft, in zijn binnen de EER gelegen hoofdkantoor of op een andere voorafgaandelijk door de FSMA goedgekeurde plaats, een lijst bij van de door hem geweigerde verzekeringen waarvan de specifieke weigeringsgrond niet meegedeeld is in de weigeringsbeslissing, met vermelding van de relevante weigeringsgrond, zoals deze werd opgenomen in de vooraf aan de FSMA overgemaakte lijst met vertrouwelijke weigeringsgronden, da ...[+++]

L'assureur tient en outre de manière centralisée, dans l'un de ses établissements belges ou, s'il ne dispose pas d'un établissement belge, à son siège principal situé au sein de l'EEE ou en tout autre lieu préalablement approuvé par la FSMA, une liste des assurances qu'il a refusées dont le motif spécifique sous-tendant sa décision de refus n'a pas été communiqué, en mentionnant le motif de refus concerné, tel que celui-ci figurait dans la liste de motifs de refus confidentiels préalablement transmise à la FSMA, ou en se référant à la base légale régissant son obligation de secret.


Daarom hebben partijen er wellicht soms voor gekozen om geen verzoek tot verwijzing in te dienen in een aantal zaken die misschien wel goed in aanmerking kwam voor verwijzing naar de Commissie.

En conséquence, il est possible que des parties aient parfois renoncé à demander le renvoi d’affaires qui se seraient pourtant prêtées à un renvoi vers la Commission.


Het is inderdaad zo dat er een verschil bestaat tussen de Nederlandse en de Franse tekst van artikel 17, eerste lid, b) : in de Franse tekst is er geen verwijzing naar " minimumkapitaal" , maar in de Nederlandse tekst (alsook in de Engelse tekst) wel.

En effet, il existe une différence entre la version française et la version néerlandaise de l'article 17, premier alinéa, b) : la version française ne fait pas mention d'exigences minimales de capital, au contraire de la version néerlandaise (et de la version anglaise).


In de in artikel 2, sub b) en c), bedoelde gevallen moet op de recipiënten tevens de nominale capaciteit zijn aangeduid overeenkomstig de voorschriften van bijlage II en bijlage III, punt 1, dan wel in voorkomend geval een verwijzing naar de in de bijlagen genoemde CEN-normen, en wel zodanig dat geen verwarring met de in de eerste alinea bedoelde aanduiding ontstaat.

Dans les cas visés à l'article 2 sous b) et c), les contenants doivent également porter, de telle façon qu'elle ne puisse introduire aucune confusion avec l'indication visée au premier alinéa, l'indication de leur capacité nominale suivant ce qui est prescrit à l'annexe II et l'annexe III point 1 ou, le cas échéant, une référence aux normes CEN citées dans les annexes.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     wel geen verwijzing     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel geen verwijzing' ->

Date index: 2022-12-13
w