Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel geen enkel probleem oplevert " (Nederlands → Frans) :

Dit zou betekenen dat de toegang tot de Raad van State voor rechtspersonen misschien wel geen enkel probleem oplevert.

Cela signifierait en tout cas qu'il n'y a vraisemblablement pas de problème d'accès au Conseil d'État.


Het is niet zinvol om overal die subsidies te verminderen, in België bijvoorbeeld teelt men koolzaad dat geen enkel probleem oplevert.

Il n'est pas judicieux de procéder à une réduction généralisée des subventions en question. En Belgique, par exemple, on cultive le colza et cela ne pose aucun problème.


Dergelijke maatregel, die geen enkel probleem oplevert op het vlak van het Europees recht, zou voor de spaarder interessant zijn, en deze bijkomende spaargelden van de burger zou de Staat minder kwetsbaar kunnen maken voor speculatie.

Une telle mesure, qui ne pose aucun problème sur le plan du droit européen, créerait pour l'épargnant moyen une opportunité intéressante, et ce recours accru à l'épargne du citoyen rendrait l'État moins vulnérable aux vagues de spéculation.


Zo teelt men in België bijvoorbeeld koolzaad dat geen enkel probleem oplevert.

En Belgique, par exemple, on cultive le colza et cela ne pose aucun problème.


Het is niet zinvol om overal die subsidies te verminderen, in België bijvoorbeeld teelt men koolzaad dat geen enkel probleem oplevert.

Il n'est pas judicieux de procéder à une réduction généralisée des subventions en question. En Belgique, par exemple, on cultive le colza et cela ne pose aucun problème.


De op 1 oktober gepubliceerde Eurobarometer geeft aan dat van alle religieuze groeperingen moslims met het laagste niveau van maatschappelijke acceptatie te kampen hebben. Slechts 61 % van de respondenten verklaarde volledig op zijn gemak te zijn met een moslim als collega en slechts 43 % verklaarde er geen enkel probleem mee te hebben wanneer zijn volwassen kinderen een relatie met een moslim zouden hebben.

Les conclusions de l’Eurobaromètre publié le 1 octobre indiquent que parmi les différents groupes religieux, c'est à l'égard des musulmans que les niveaux d'acceptation sociale sont les plus bas: seules 61 % des personnes interrogées ont déclaré qu’elles seraient totalement à l’aise avec un collègue de travail musulman, ce chiffre tombant à 43 % à peine si leurs enfants majeurs avaient une relation avec une personne musulmane.


Het goede nieuws is dat er in een democratie geen enkel politiek probleem bestaat waarvoor geen politieke oplossing kan worden gevonden.

Or, et là c'est l'élément positif, dans une démocratie, il n'existe aucun problème politique qui n'ait de solution politique.


Voor geen enkel probleem waarmee de mensen in de regio te kampen hebben is er een militaire oplossing.

Il n'existe de solution militaire pour aucun des problèmes auxquels doivent faire face les peuples de la région.


dat het FAVV bij de uitoefening van zijn taak, namelijk toezien op de veiligheid van de voedselketen en op de kwaliteit van levensmiddelen teneinde de gezondheid van mensen, dieren en planten te beschermen, niet optreedt als particuliere marktdeelnemer maar als overheidsinstantie en dat er derhalve geen sprake is van staatssteun; dat de uit retributies gefinancierde activiteiten van het agentschap geen economisch voordeel opleveren voor de betrokken marktdeelnemers en dat er bijgevolg geen sprake is van steun; dat de financiering van de algemene aselecte controles uit forfaitaire heffingen geen ...[+++]

que dans l’exercice de sa mission visant ‘à veiller à la sécurité de la chaîne alimentaire et à la qualité des aliments, afin de protéger la santé des hommes, des animaux et des plantes’, l’AFSCA agit non en tant qu’opérateur privé mais en tant qu’autorité publique et qu’il n’y a donc pas d’aide d’État à son égard ; qu’il n’y a pas d’avantage économique en faveur des opérateurs économiques destinataires des activités de l’Agence financées par des rétributions et qu’il n’y a donc pas d’aide à leur égard; qu’en ce qui concerne le financement des contrôles aléatoires globaux par des contributions forfaitaires, les opérateurs ne bénéficient d’aucun avantage économique spécifique et, partant d’aucune aide, compte tenu de la nature obligatoire ...[+++]


De delegaties van deze drie Lid-Staten deelden mee dat er in de praktijk in dit verband nog geen enkel probleem gerezen is en dat zij bereid zijn naar een technische oplossing voor deze kwestie te zoeken.

Les délégations de ces trois Etats membres ont souligné que, dans la pratique, aucun problème ne s'était encore posé à cet égard et qu'elles étaient disposées à rechercher une solution technique à cette question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel geen enkel probleem oplevert' ->

Date index: 2023-12-31
w