Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm

Vertaling van "wel geen aangepaste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prik ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elk recht op tussenkomst vanwege het Fonds betreffende de bodemsanering van de verontreiniging die vreemd is aan de uitbating van het tankstation vervalt indien de exploitant, feitelijke gebruiker of eigenaar geen voorstel van financiële zekerheid heeft gesteld binnen de in § 10, lid 1, van dit artikel bedoelde termijn dan wel geen aangepaste financiële zekerheid heeft gesteld binnen de in § 10, lid 2, van dit artikel bedoelde termijn.

Tout droit à l'intervention du Fonds en ce qui concerne l'assainissement de la pollution étrangère à l'exploitation de la station-service, s'éteint si l'exploitant, l'occupant ou le propriétaire n'a pas formulé de proposition de garantie financière dans le délai prévu au § 10, 1 alinéa, du présent article, ou n'a pas constitué de garantie financière adaptée dans le délai fixé au § 10, alinéa 2, du présent article.


Elk recht op tussenkomst vervalt indien de exploitant, feitelijke gebruiker of eigenaar geen voorstel van financiële zekerheid heeft gesteld binnen de in § 10, lid 1, van dit artikel bedoelde termijn dan wel geen aangepaste financiële zekerheid heeft gesteld binnen de in § 10, lid 2, van dit artikel bedoelde termijn.

Tout droit à l'intervention s'éteint si l'exploitant, l'occupant ou le propriétaire n'a pas fait de proposition de garantie financière dans le délai fixé au § 10, 1 alinéa, du présent article ou n'a pas constitué de garantie financière dans le délai fixé au § 10, alinéa 2, du présent article.


Het ontwerp bepaalt dat de buitenlander die zo ziek is, dat zijn ziekte een reëel risico voor zijn leven of voor zijn lichamelijke integriteit inhoudt, dan wel dat er een reëel risico op onmenselijke of vernederende behandeling bestaat, wanneer er geen aangepaste behandeling in zijn land van herkomst of in het land waarin hij verblijft bestaat, de minister of zijn afgevaardigde de toestemming kan vragen om in het Rijk te verblijven.

Le projet prévoit que l'étranger qui souffre d'une maladie dans un état tel qu'elle entraîne un risque réel pour sa vie ou son intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain ou dégradant lorsqu'il n'existe aucun traitement adéquat dans son pays d'origine ou dans le pays où il séjourne, peut demander l'autorisation de séjourner dans le Royaume au ministre ou à son délégué.


Het ontwerp bepaalt dat de buitenlander die zo ziek is, dat zijn ziekte een reëel risico voor zijn leven of voor zijn lichamelijke integriteit inhoudt, dan wel dat er een reëel risico op onmenselijke of vernederende behandeling bestaat, wanneer er geen aangepaste behandeling in zijn land van herkomst of in het land waarin hij verblijft bestaat, de minister of zijn afgevaardigde de toestemming kan vragen om in het Rijk te verblijven.

Le projet prévoit que l'étranger qui souffre d'une maladie dans un état tel qu'elle entraîne un risque réel pour sa vie ou son intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain ou dégradant lorsqu'il n'existe aucun traitement adéquat dans son pays d'origine ou dans le pays où il séjourne, peut demander l'autorisation de séjourner dans le Royaume au ministre ou à son délégué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo rijst de vraag of het vereiste opgenomen in artikel 73, § 1, derde streepje, van het KB/WIB 92 ("een bevestiging, getekend door het orgaan dat bevoegd is de vennootschap die de aanvraag doet te binden, dat bewijst dat die vennootschap geen televisieomroep is of geen onderneming is die verbonden is met Belgische of buitenlandse televisieomroepen") wel aangepast is aan de tax shelter-regeling voor de podiumkunsten.

Ainsi, la question se pose de savoir si l'exigence insérée dans l'article 73, § 1, troisième tiret, de l'AR/CIR 92 ("une attestation, signée par l'organe compétent pour engager la société demanderesse et certifiant que cette société n'est pas une entreprise de télédiffusion ou une entreprise liée à des entreprises de télédiffusion belges ou étrangères"), est bien adaptée au régime tax shelter arts de la scène.


Er is geen nieuw begrotingsonderdeel nodig. Wel moet de omschrijving van begrotingsonderdeel 18 03 02 worden aangepast.

Il n'est pas nécessaire de demander une nouvelle ligne budgétaire, mais la ligne budgétaire 18 02 03 doit être renommée en conséquence.


Op dezelfde manier is institutioneel geweld geen specifieke vorm van geweld in het NAP 2015-2019, maar passende en aangepaste hulp aan slachtoffers is wel één van de richtsnoeren van het NAP.

De la même manière, la violence institutionnelle n'apparaît pas comme une forme de violence spécifique du PAN 2015-2019 mais la prise en charge adéquate et appropriée des victimes constitue une des lignes directrices du PAN 2015-2019.


2. a) Vindt u het normaal dat de inwoners van Vresse-sur-Semois geen toegang hebben tot diensten die elders wél worden verzekerd? b) Is dat niet in strijd met de huidige beheersovereenkomst van bpost? c) Moet in voorkomend geval die beheersovereenkomst niet worden aangepast?

2. a) Estimez-vous normal que l'ensemble des services offerts à la population ne soient pas assurés pour les habitants de Vresse-sur-Semois? b) Est-ce conforme au contrat de gestion actuel de bpost? c) Le cas échéant, n'y a-t-il pas lieu de modifier ce contrat de gestion?


Wat wél aangepast moet worden zijn de regels voor het inzetten van MONUC, de operationele richtlijnen, en wel zo dat MONUC op geen enkele manier kan worden geassocieerd met of ondersteuning kan bieden aan een Congolese eenheid die mannen in haar midden zou hebben die de mensenrechten schenden of gewelddadigheden begaan.

Ce qu’il faut revoir, ce sont ses règles d’engagement, ses directives opérationnelles, de façon à ce qu’en aucune manière, la MONUC ne puisse être associée ou soutenir une unité congolaise qui aurait, dans ses rangs, des hommes qui pratiquent des violations des droits de l’homme ou des exactions.


Tevens kan de heer Sibomana geen aanspraak meer maken op aangepast voedsel dat hij om medische redenen moet gebruiken. Nochtans wordt dat recht aan andere Rwandese gevangenen wel gewaarborgd.

Ce droit est toutefois garanti à d'autres prisonniers rwandais.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     wel geen aangepaste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel geen aangepaste' ->

Date index: 2022-08-26
w