Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel dergelijke gemengde " (Nederlands → Frans) :

( ) Let wel : dergelijke gemengde ontwerpen moeten op grond van artikel 75, tweede lid, van de Grondwet wél eerst in de Kamer worden ingediend.

( ) A noter qu'en vertu de l'article 75, deuxième alinéa de la Constitution, de tels projets de loi mixtes doivent être déposés d'abord à la Chambre.


( ) Let wel : dergelijke gemengde ontwerpen moeten op grond van artikel 75, tweede lid, van de Grondwet wél eerst in de Kamer worden ingediend.

( ) A noter qu'en vertu de l'article 75, deuxième alinéa de la Constitution, de tels projets de loi mixtes doivent être déposés d'abord à la Chambre.


In tegenstelling tot wat het Waalse Gewest beweert, blijkt uit de motivering van de verwijzingsbeslissing dat het Hof niet wordt verzocht twee vergunningenregelingen met elkaar te vergelijken, maar wel de situatie van derden die menen te worden benadeeld door een gemengd project dat in een Natura 2000-gebied of in een kandidaat-Natura 2000-gebied is gepland, met die van derden die menen te worden benadeeld door een gemengd project dat niet binnen een dergelijke omtrek is ...[+++]

Contrairement à ce qu'affirme la Région wallonne, il ressort de la motivation de la décision de renvoi que la Cour n'est pas invitée à comparer deux régimes de permis mais bien la situation des tiers qui s'estiment lésés par un projet mixte envisagé dans un site Natura 2000 ou dans un site candidat Natura 2000 avec celle des tiers qui s'estiment lésés par un projet mixte non inscrit dans un tel périmètre.


De minister antwoordt dat over een dergelijk « gemengd » misdrijf, er kan immers mogelijk wel een strafvordering worden ingeleid wegens belediging, best een protocol tussen het Parket en de gemeenten wordt afgesloten.

La ministre répond que ce genre d'infraction « mixte » — susceptible de donner lieu à une action pour outrage — devrait plutôt se régler par voie de protocole entre le Parquet et les communes.


De minister antwoordt dat over een dergelijk « gemengd » misdrijf, er kan immers mogelijk wel een strafvordering worden ingeleid wegens belediging, best een protocol tussen het Parket en de gemeenten wordt afgesloten.

La ministre répond que ce genre d'infraction « mixte » — susceptible de donner lieu à une action pour outrage — devrait plutôt se régler par voie de protocole entre le Parquet et les communes.


In dergelijke gevallen bieden de bevoegde autoriteiten, alvorens een besluit te nemen, de EU-moederinstelling, de financiële EU-moederholding, de gemengde financiële EU-moederholding dan wel de instelling met het hoogste balanstotaal, naargelang het geval, de gelegenheid haar mening ten aanzien van dit besluit kenbaar te maken.

Dans ces cas, avant de prendre leur décision, les autorités compétentes donnent, selon le cas, à l'établissement mère dans l'Union, à la compagnie financière holding mère dans l'Union, à la compagnie financière holding mixte mère de l'Union ou à l'établissement affichant le total de bilan le plus élevé, le cas échéant, l'occasion de donner son avis sur cette décision.


„f) „verzekeringsholding”: een moederonderneming die geen gemengde financiële holding is, en waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het verkrijgen en houden van deelnemingen in dochterondernemingen die uitsluitend of hoofdzakelijk verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, dan wel verzekerings- of herverzekeringsondernemingen van derde landen zijn, van welke dergelijke dochterondernemingen er ten minste één een verzekerings- of herverzekeringsonderneming is.

«f) “société holding d’assurance”: une entreprise mère qui n’est pas une compagnie financière holding mixte et dont l’activité principale consiste à acquérir et à détenir des participations dans des entreprises filiales lorsque ces entreprises filiales sont exclusivement ou principalement des entreprises d’assurance ou de réassurance, ou des entreprises d’assurance ou de réassurance de pays tiers, l’une au moins de ces entreprises filiales étant une entreprise d’assurance ou de réassurance.


„f) „verzekeringsholding”: een moederonderneming die geen gemengde financiële holding is, en waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het verkrijgen en houden van deelnemingen in dochterondernemingen die uitsluitend of hoofdzakelijk verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, dan wel verzekerings- of herverzekeringsondernemingen van derde landen zijn, van welke dergelijke dochterondernemingen er ten minste één een verzekerings- of herverzekeringsonderneming is;

«f) “société holding d’assurance”: une entreprise mère qui n’est pas une compagnie financière holding mixte et dont l’activité principale consiste à acquérir et à détenir des participations dans des entreprises filiales lorsque ces entreprises filiales sont exclusivement ou principalement des entreprises d’assurance ou de réassurance, ou des entreprises d’assurance ou de réassurance de pays tiers, l’une au moins de ces entreprises filiales étant une entreprise d’assurance ou de réassurance;


Let wel dat velen de ontwikkeling van een nieuw langetermijnplan voor de kabeljauwbestanden als een lapmiddel beschouwen en dat het de bedoeling is om dit plan te vervangen door gemengde-visserijplannen of plannen voor meerdere vissoorten, naarmate de wetenschap voor dergelijke plannen wordt ontwikkeld.

À noter que la mise en œuvre d'un nouveau plan à long terme pour les stocks de cabillaud est considérée par beaucoup comme une mesure provisoire, et que l'objectif est de remplacer ce plan par des plans pluri-pêcheries ou pluri-espèces, lorsque les avancées scientifiques le permettront.


Naargelang de instellingen al dan niet voldoen aan de voorwaarden gesteld in artikel 11, § 3, kan voor vergoedingsplichtigen die dergelijke instellingen inrichten, hetzij uitsluitend de algemene medewerking aan de inning bepaald in artikel 10 gelden, hetzij uitsluitend de gestandaardiseerde medewerking bedoeld in artikel 11, hetzij een gemengde regeling, te weten de algemene medewerking voor instellingen die niet aan voornoemde voorwaarden voldoen en de gestandaardiseerde medewerking voor degenen die daaraan wel voldoen.

Selon que les établissements répondent ou non aux conditions prévues à l'article 11, § 3, le débiteur qui organise ces établissements pourra être soumis soit exclusivement à la coopération générale prévue à l'article 10 soit uniquement à la coopération standardisée prévue à l'article 11 soit à un régime mixte c'est-à-dire une coopération générale pour les établissements qui ne répondent pas aux conditions précitées et une coopération standardisée pour ceux qui y répondent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel dergelijke gemengde' ->

Date index: 2022-05-15
w