Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel degelijk plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de totale schuld op 31 december 2013 onder dat bedrag ligt, moet geconcludeerd worden dat de betalingen aan de rechthebbenden wel degelijk plaatsvinden binnen de vierentwintig maanden waarin de wet voorziet (voor 2013 bedroeg het algemene gemiddelde in werkelijkheid 19,7 maanden).

La dette totale au 31 décembre 2013 étant inférieure à ce montant, il faut en conclure que les paiements aux ayants droit ont bel et bien eu lieu dans les vingt-quatre mois prévus par la loi (pour 2013, la durée moyenne générale était en réalité de 19,7 mois).


Elk gebied moet op gedetailleerde, nauwkeurige en ondubbelzinnige wijze worden afgebakend zodat de producenten, de bevoegde autoriteiten en de controleorganen kunnen nagaan of de behandelingen wel degelijk in het afgebakende geografische gebied plaatsvinden.

Il convient que la délimitation de la zone soit détaillée, précise et univoque, de sorte que les producteurs, les autorités compétentes et les organismes de contrôle puissent s'assurer que les opérations sont effectuées dans la zone géographique délimitée.


Experimenten met mensen mogen slechts gebeuren na uitgebreide en ernstige proefnemingen met dieren, en het medisch-wetenschappelijk onderzoek met proefpersonen mag enkel plaatsvinden wanneer de arts die deelneemt aan het biomedisch onderzoek zich ervan vergewist heeft of het onderzoeksprotocol wel degelijk werd voorgelegd aan een erkende commissie voor medische ethiek.

Les expériences sur des êtres humains ne peuvent être menés qu'après des essais circonstanciés et sérieux sur des animaux et la recherche médico-scientifique sur des volontaires ne peut avoir lieu que lorsque le médecin qui participe à la recherche biomédicale s'est assuré que le protocole de recherche a bel et bien été présenté à une commission agréée d'éthique médicale.


De heer Otte antwoordt dat, hoewel Annapolis wel degelijk moest plaatsvinden, dit initiatief een gok en een gewaagde methode blijft.

M. Otte répond que bien qu'Annapolis était la chose à faire, cette initiative demeure un pari et une méthode risqués.


Experimenten met mensen mogen slechts gebeuren na uitgebreide en ernstige proefnemingen met dieren, en het medisch-wetenschappelijk onderzoek met proefpersonen mag enkel plaatsvinden wanneer de arts die deelneemt aan het biomedisch onderzoek zich ervan vergewist heeft dat het onderzoeksprotocol wel degelijk werd voorgelegd aan een erkende commissie voor medische ethiek.

On ne peut procéder à des expérimentations sur les êtres humains qu'après avoir réalisé des expériences étendues et sérieuses sur des animaux; la recherche médico-scientifique sur les êtres humains ne peut avoir lieu que si le médecin qui participe à la recherche biomédicale s'est assuré que le protocole de recherche a bel et bien été soumis à un comité d'éthique médicale agréé.


Experimenten met mensen mogen slechts gebeuren na uitgebreide en ernstige proefnemingen met dieren, en het medisch-wetenschappelijk onderzoek met proefpersonen mag enkel plaatsvinden wanneer de arts die deelneemt aan het biomedisch onderzoek zich ervan vergewist heeft of het onderzoeksprotocol wel degelijk werd voorgelegd aan een erkende commissie voor medische ethiek.

Les expériences sur des êtres humains ne peuvent être menés qu'après des essais circonstanciés et sérieux sur des animaux et la recherche médico-scientifique sur des volontaires ne peut avoir lieu que lorsque le médecin qui participe à la recherche biomédicale s'est assuré que le protocole de recherche a bel et bien été présenté à une commission agréée d'éthique médicale.


Elk gebied moet op gedetailleerde, nauwkeurige en ondubbelzinnige wijze worden afgebakend zodat de producenten, de bevoegde autoriteiten en de controleorganen kunnen nagaan of de behandelingen wel degelijk in het afgebakende geografische gebied plaatsvinden.

Il convient que la délimitation de la zone soit détaillée, précise et univoque, de sorte que les producteurs, les autorités compétentes et les organismes de contrôle puissent s'assurer que les opérations sont effectuées dans la zone géographique délimitée.


J. overwegende dat het afschilderen van het conflict als niet meer dan een conflict tussen terroristen en krachten die de orde willen handhaven absoluut niet strookt met de werkelijkheid, maar er wel degelijk terroristische activiteiten plaatsvinden en deze in aantal lijken toe te nemen, terwijl het optreden van de veiligheids- en militaire troepen kan worden beschouwd als contraproductief doordat het leidt tot een klimaat van angst en hopeloosheid, bij familieleden van de slachtoffers de wens ...[+++]

J. considérant que présenter le conflit comme opposant simplement des terroristes et des forces cherchant à maintenir la loi et l'ordre en donne une fausse image; que les activités terroristes existent néanmoins et que des indices montrent qu'elles sont en augmentation; considérant que les actions menées par les forces de sécurité et les forces militaires pourraient être vues comme ayant un effet directement contre-productif, car elles contribuent à créer un climat de frayeur et de désespoir, faisant naître un désir de vengeance parmi les parents des victimes et, de cette façon, facilitant le recrutement de nouveaux auteurs potentiels ...[+++]


– (IT) Ik zou graag een beroep willen doen op het Reglement. Dit was een debat zonder tekst, maar er was wel degelijk een tekst; een tekst waarin het het probleem van de tweede fase van de wereldtop over de informatiemaatschappij aan de orde wordt gesteld, en waarin wordt uiteengezet dat die top zal plaatsvinden in Tunis en daarmee kansen biedt en niet moet worden gezien als teken dat we het met de informatiemaatschappij wel kunnen vergeten.

- (IT) C’est une motion de procédure: il s’agissait ici d’un débat sans texte, mais en réalité il y a un texte; un texte qui soulève la question de la deuxième phase du sommet mondial de la société de l’information et présente le fait qu’il ait lieu en Tunisie comme une occasion et non comme un signe de la fin de la société de l’information.


Kan de minister zeggen of het tijdsschema van de inkohieringen zal worden nageleefd en of alle inkohieringen wel degelijk zullen plaatsvinden tegen 30 juni 2006?

En outre, le ministre pourrait-il me confirmer que le calendrier des enrôlements sera bel et bien respecté et que tous les enrôlements auront bien lieu pour le 30 juin 2006 ?


w