Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel degelijk overleg gepleegd " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot de suggestie van de heer Van den Brande om haar voorstel van advies te amenderen, verklaart mevrouw Vanlerberghe dat er wel degelijk overleg zal worden gepleegd.

En ce qui concerne la suggestion de M. Van den Brande d'amender la proposition d'avis qu'elle a formulée, Mme Vanlerberghe déclare qu'une concertation aura bien lieu.


Het probleem met de dubbele nummering binnen eenzelfde artikel zal dan wel worden opgelost, maar er zal toch wel degelijk overleg nodig zijn om te vermijden dat de verschillende gewesten en gemeenschappen niet elk dezelfde afdelingen of artikelen invoegen.

Le problème des doublons dans la numérotation au sein d'un même article serait ainsi résolu, mais une concertation restera bel et bien nécessaire pour éviter que les différentes régions et communautés n'insèrent chacune les mêmes sections ou articles.


Met andere woorden, er is wel degelijk overleg, maar met een grote eigenheid in de concrete aanpassing van het systeem.

En d'autres termes, il y a bien une concertation, mais les avis sont très différents quant à la mise en œuvre concrète du système.


Als genoegzaam bewijs, dat bij de overlegging niet ouder mag zijn dan drie maanden, wordt een getuigschrift terzake afgegeven door de verzekeringsmaatschappij aanvaard door de Dienst; 6° naast hun opleidingstitel, een certificaat van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van oorsprong waarin wordt verklaard dat deze titels wel degelijk diegene zijn zoals bedoeld in dit besluit.

Dans ce but, une attestation, qui, lors de sa production ne peut dater de plus de trois mois, délivrée par l'entreprise d'assurance est acceptée par le Service comme preuve suffisante; 6° et conjointement au titre de formation, un certificat des autorités compétentes de l'Etat membre d'origine attestant que ces titres sont bien ceux visés par le présent arrêté.


Die vraag is wel degelijk het onderwerp geweest van overleg dat ik met de verschillende actoren had opgestart in het kader van de voorbereiding van de onderhandelingen voor het beheerscontract.

Cette question a bien été l'objet de concertations que j'avais lancées avec les différents acteurs dans le cadre de la préparation des négociations du contrat de gestion.


Wat de erkenningskwestie betreft, kent u het standpunt van de regering en ik herhaal dat graag: België zal de Palestijnse Staat wel degelijk erkennen, maar wel op het meest geschikte moment en in overleg met onze Europese partners.

Quant à la question de la reconnaissance en tant que telle, vous connaissez la position du gouvernement, et je vous la répète volontiers: la Belgique reconnaîtra bel et bien l'État de Palestine, mais au moment qui sera le plus opportun, et en concertation avec nos partenaires européens.


- Ten tweede kan dat geringe aantal dossiers dat in België geregistreerd werd onder tenlasteleggingscode "43K - seksuele verminkingen" worden verklaard door het feit dat sommige parketten sinds 2008 wel degelijk informatie of een klacht betreffende een in België gepleegd feit van seksuele verminking ontvingen, maar dat het parket (of de parketten) in kwestie het dossier inzake genitale verminking niet onder de nieuwe tenlasteleggin ...[+++]

- En second lieu, ce faible nombre de dossiers enregistrés en Belgique sous le code de prévention "43K - mutilations sexuelles" peut également trouver une explication par la circonstance que des parquets ont bien été saisis, depuis 2008, d'une information ou d'une plainte relative à un fait de mutilation sexuelle commis en Belgique, mais ce parquet (ou ces parquets) n'a (ont) pas enregistré le dossier de mutilation génitale sous le nouveau code de prévention "43K".


Indien de staat van arbeidsongeschiktheid het gevolg is van een persoonlijke deelname aan de gevechten in Syrië, heeft de verzekerde door die deelname wel degelijk opzettelijk een fout gepleegd.

Si l'état d'incapacité de travail est la conséquence d'une participation personnelle à des combats en Syrie, l'assuré a, de par cette participation, effectivement commis une faute délibérée.


Vandaar de behoefte aan overleg tussen de regeringen - ik zeg wel degelijk `overleg' en niet `forum', mijnheer Van den Brande.

D'où la nécessité d'une concertation entre les exécutifs - je dis bien « concertation » et non « forum », monsieur Van den Brande.


Er wordt wel degelijk fraude gepleegd bij de toekenning van visa. Bij mijn recente bezoek aan het consulaat van Casablanca is het mij opgevallen dat er zoveel misbruiken bestaan bij de aanvragen van visa tot gezinshereniging en de schijnhuwelijken.

En effet, si on peut relever de réelles fraudes en matière de visas, ma récente visite au consulat de Casablanca m'a ouvert les yeux sur les nombreux abus dans les demandes de visas liées aux regroupements familiaux et aux mariages blancs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel degelijk overleg gepleegd' ->

Date index: 2021-07-18
w