Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel degelijk opgesplitst " (Nederlands → Frans) :

De regering was bijgevolg van oordeel dat de oplossing voor het probleem van de gemengde teksten waarvan de opsplitsing de verstaanbaarheid of de coherentie van de voorgestelde wetgeving zou schaden, niet moest worden gezocht in het laten voortbestaan van de gemengde tekst waarvan de verschillende artikelen elk volgens de erop toepasselijke wetgevende procedure zouden worden behandeld werkwijze voorgestaan door de Raad van State (zie bijlage 1 bij het eerste periodiek verslag, blz. 17) maar in een verfijning van de techniek van de splitsing, waarbij de teksten wel degelijk zouden worden opgesplitst maar met aanwending van een aantal tech ...[+++]

Le gouvernement a dès lors estimé que le problème des textes mixtes dont la scission nuirait à la compréhension et à la cohérence de la législation proposée ne doit pas être résolu en maintenant le texte mixte dont les différents articles seraient examinés selon la procédure législative dont ils relèvent, procédure préconisée par le Conseil d'Etat (voir annexe 1 au premier rapport périodique, p. 17), mais bien en affinant la technique de la scission, les textes étant effectivement scindés mais moyennant un certain nombre de techniques destinées à préserver la cohérence des dispositions scindées.


De regering was bijgevolg van oordeel dat de oplossing voor het probleem van de gemengde teksten waarvan de opsplitsing de verstaanbaarheid of de coherentie van de voorgestelde wetgeving zou schaden, niet moest worden gezocht in het laten voortbestaan van de gemengde tekst waarvan de verschillende artikelen elk volgens de erop toepasselijke wetgevende procedure zouden worden behandeld werkwijze voorgestaan door de Raad van State (zie bijlage 1 bij het eerste periodiek verslag, blz. 17) maar in een verfijning van de techniek van de splitsing, waarbij de teksten wel degelijk zouden worden opgesplitst maar met aanwending van een aantal tech ...[+++]

Le gouvernement a dès lors estimé que le problème des textes mixtes dont la scission nuirait à la compréhension et à la cohérence de la législation proposée ne doit pas être résolu en maintenant le texte mixte dont les différents articles seraient examinés selon la procédure législative dont ils relèvent, procédure préconisée par le Conseil d'Etat (voir annexe 1 au premier rapport périodique, p. 17), mais bien en affinant la technique de la scission, les textes étant effectivement scindés mais moyennant un certain nombre de techniques destinées à préserver la cohérence des dispositions scindées.


5. Zal het ABOS-verslag 1994-1995 wel degelijk aangevuld worden met naar geslacht opgesplitste statistieken ?

5. Si le rapport 1994-1995 de l'AGCD sera complété par des statistiques ventilées suivant le sexe ?


De indieners van het verzoekschrift stellen dat de lokale drempel voor het uitvoeren van een milieueffectbeoordeling (MEB), die toentertijd 20 hectare bedroeg, niet in acht is genomen. Zij stellen dat het project in kleinere onderdelen is opgesplitst en dat het in de praktijk die drempel van 20 hectare wel degelijk overschrijdt.

Les pétitionnaires affirment que le seuil local pour la réalisation d’une évaluation des incidences sur l’environnement (EIE), de 20 hectares à l’époque, n’a pas été respecté mais qu’au contraire, le projet a été artificiellement subdivisé en parties plus petites et qu’en réalité, le seuil de 20 hectares a été dépassé.


Als men daarentegen denkt dat wij als Europees Parlement maar één voorstel kunnen doen, namelijk de huidige tekst steunen, dan getuigt dat van kortzichtigheid. Met een dergelijke houding wordt het pro-Europese front wel degelijk opgesplitst, dus het front dat in deze Vergadering met vijfhonderd stemmen een ruime steun voor de Grondwet heeft verkregen.

Néanmoins, penser que la seule proposition que nous devrions mettre en avant, en tant que Parlement européen, consiste à maintenir le texte actuel et rien d’autre est erroné.


2. a) Wat is de gemiddelde duur van de tijdelijke verblijfsvergunningen? b) Voor hoeveel vervallen tijdelijke verblijfsvergunningen werd sinds 2000 een verlenging aangevraagd bij de Dienst Vreemdelingenzaken, opgesplitst per jaar? c) Aan hoeveel daarvan werd een gunstig gevolg gegeven? d) Welke maatregelen worden er getroffen om zich ervan te vergewissen dat de betrokkenen het grondgebied wel degelijk verlaten indien hun aanvraag t ...[+++]

2. a) Quelle est en moyenne la durée des autorisations de séjour limité? b) A l'expiration de l'autorisation temporaire, combien de demandes de prolongation l'Office des étrangers reçoit-il par an depuis 2000? c) Combien reçoivent une suite favorable? d) Quelles sont les mesures prises pour s'assurer qu'en cas de rejet de la demande de prolongation les intéressés quittent effectivement le territoire?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel degelijk opgesplitst' ->

Date index: 2025-09-05
w