Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel degelijk een gevaar kan opleveren niet serieus " (Nederlands → Frans) :

De reacties vanuit de samenleving leveren niet alleen het bewijs dat er wantrouwen jegens de autoriteiten bestaat, maar kunnen er ook toe leiden dat de burger een toekomstige pandemie die wel degelijk een gevaar kan opleveren niet serieus neemt.

Ces réactions de la société, en plus de témoigner de la méfiance vis-à-vis des autorités, pourraient également inciter la population à négliger une future menace réelle de pandémie.


De reacties vanuit de samenleving leveren niet alleen het bewijs dat er wantrouwen jegens de autoriteiten bestaat, maar kunnen er ook toe leiden dat de burger een toekomstige pandemie die wel degelijk een gevaar kan opleveren niet serieus neemt.

Ces réactions de la société, en plus de témoigner de la méfiance vis-à-vis des autorités, pourraient également inciter la population à négliger une future menace réelle de pandémie.


De onderzoeksrechter kan de inzage van het dossier of van bepaalde stukken verbieden, indien de behoeften van het onderzoek dat vereisen, indien inzage een gevaar zou opleveren voor personen of een ernstige schending van hun privé-leven zou inhouden, dan wel indien de burgerlijke-partijstelling niet ontvankelijk lijkt.

Le juge d'instruction peut interdire la consultation du dossier ou de certaines pièces, si les nécessités de l'instruction le requièrent, si la communication présente un danger pour les personnes ou porte gravement atteinte à leur vie privée ou si la constitution de partie civile ne paraît pas recevable.


Indien echter de voorwaarden verbonden aan de voorwaardelijke invrijheidstelling wel degelijk een dergelijke begeleiding impliceren en de voorwaardelijke invrijheidstelling afhankelijk wordt gemaakt van een gunstig advies van een psychiater, dan zou men kunnen zeggen dat de betrokkene niet meer voldoet aan de voorwaarden voor invrijheidstelling wanneer dat advies tot de conclusie komt dat betrokkene inmiddels een groter gevaar oplevert. ...[+++]

Par contre, si les conditions mises à la libération conditionnelle comportent un tel suivi et l'exigence d'un avis favorable d'un psychiatre quant à la liberté conditionnelle et que ledit avis conclut à une dangerosité plus grande, on pourrait dire que l'intéressé ne répond plus aux conditions de la libération.


Deze richtlijn bevat bijzondere bepalingen voor preparaten die niet als gevaarlijk worden aangemerkt (in de zin van artikel 5, 6 of 7), maar wel een specifiek gevaar kunnen opleveren.

La présente directive prévoit des dispositions particulières pour les préparations qui ne sont pas considérées comme dangereuses (au sens des articles 5, 6 ou 7) mais qui peuvent cependant présenter un danger spécifique.


Vanuit historisch perspectief klopt uw bewering natuurlijk van geen kanten - Finland, Noorwegen en Denemarken waren in werkelijkheid wel degelijk betrokken bij de Tweede Wereldoorlog -, maar uw verklaring was in nog een ander opzicht opmerkelijk, namelijk in de zin dat de Voorzitter van het Europees Parlement serieus van mening ...[+++]

D’un point de vue historique, votre jugement est bien sûr totalement erroné. La Finlande, la Norvège et le Danemark ont effectivement été impliqués dans la Seconde Guerre mondiale. Il est également remarquable à un autre égard. En effet, le président du Parlement européen est on ne peut plus sérieux lorsqu’il dit que nous ne devrions pas écouter les opinions concernant les lieux où siège le Parlement européen s ...[+++]


Deze richtlijn bevat bijzondere bepalingen voor preparaten die niet als gevaarlijk worden aangemerkt (in de zin van artikel 5, 6 of 7), maar wel een specifiek gevaar kunnen opleveren.

La présente directive prévoit des dispositions particulières pour les préparations qui ne sont pas considérées comme dangereuses (au sens des articles 5, 6 ou 7) mais qui peuvent cependant présenter un danger spécifique.


Laten wij dat wel beseffen! Als men dus wil dat de uitbreiding uiteindelijk ook voordelen oplevert voor de burgers van de huidige lidstaten, moeten wij de burgers gaan betrekken bij de politieke en institutionele processen, zij het dan niet op onvoorwaardelijke wijze, zoals u in uw toespraak zei. Er is namelijk wel degelijk een voorwaarde: de uitbreiding moet echte voordelen oplev ...[+++]

Pour cette raison, si on veut que l'élargissement soit le bien final des citoyens membres actuels et de ceux qui le deviendront, nous devons commencer à les impliquer dans les processus politiques et institutionnels et ce, Monsieur Prodi, non sans conditions, comme vous l'avez dit dans votre intervention, parce qu'il existe une condition : celle que l'élargissement constitue un bienfait réel pour les ressortissants actuels de l'Union et pour ceux qui, nous l'espérons, le deviendront le plus vi ...[+++]


De Amerikanen moeten weten dat zij niet alleen de Raad als gesprekspartner tegenover zich hebben, maar wel degelijk ook het Parlement. Zij zullen de standpunten van het Parlement heel serieus moeten nemen, want zonder het Parlement is geen vooruitga ...[+++]

Il faut donc qu’ils comprennent que, en plus du Conseil, ils ont aussi à discuter avec le Parlement et à prendre très sérieusement en considération les positions de celui-ci, car sans lui aucun progrès n’est possible.


Een fietser die in de verboden richting rijdt, is inderdaad niet hetzelfde als een automobilist die in de verboden richting rijdt, maar het is duidelijk dat de fietser die in de verboden richting rijdt, wel degelijk zichzelf in gevaar brengt.

Un cycliste qui roule dans un sens interdit est en effet autre chose qu'un automobiliste qui s'y engage, mais il est clair que le cycliste en sens interdit se met lui-même en danger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel degelijk een gevaar kan opleveren niet serieus' ->

Date index: 2022-01-01
w