Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maximumtermijn voor antwoord

Vertaling van "wel de maximumtermijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maximumtermijn voor antwoord

délai maximal de réponse


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid

recours pour incompétence, violation des formes substantielles, violation des traités ou de toute règle de droit relative à leur application, ou détournement de pouvoir


Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het ontwerp gaat dus niet verder dan de draagwijdte van de richtlijn, maar neemt wel de maximumtermijn van vierentwintig maanden over. Dit is evenwel minder dan de termijn van zesendertig maanden die vandaag geldt.

Le projet ne va donc pas plus loin que la directive, dont il reprend toutefois le délai maximum de vingt-quatre mois, soit un délai inférieur à celui de trente-six mois en vigueur aujourd'hui.


Het ontwerp gaat dus niet verder dan de draagwijdte van de richtlijn, maar neemt wel de maximumtermijn van vierentwintig maanden over. Dit is evenwel minder dan de termijn van zesendertig maanden die vandaag geldt.

Le projet ne va donc pas plus loin que la directive, dont il reprend toutefois le délai maximum de vingt-quatre mois, soit un délai inférieur à celui de trente-six mois en vigueur aujourd'hui.


In dat geval is de schorsing wel beperkt tot een maximumtermijn van een maand.

Au cas échéant, la suspension est limitée à une période maximale d’un mois.


­ artikel 112 : de provincieraad kan wel ingaan tegen een weigering van het Rekenhof, maar er zou moeten worden voorzien in een maximumtermijn waarbinnen het hof zich moet uitspreken.

­ l'article 112 : le conseil provincial peut aller à l'encontre d'un refus de la Cour des comptes, mais il n'y a pas de délai dans lequel la cour doit se prononcer; il faudrait l'instaurer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anders had de tuchtraad wel een schorsing uitgesproken, waarvan de wettelijke maximumtermijn twee jaar bedraagt.

Le conseil de discipline aurait sinon prononcé une suspension, dont la durée maximum légale est de deux ans.


In werkdocument nr. 70 stelde Duitsland tevergeefs voor om deze gegevens te bewaren « totdat het kind de leeftijd van [25] jaar heeft bereikt » maar dan wel als minimum- en niet als maximumtermijn.

Dans le Document de travail No 70 l'Allemagne a proposé sans succès de les conserver « jusqu'à ce que l'enfant ait atteint l'âge de [25] ans », mais à titre de période minimum et non pas maximum, en raison des règles différentes en vigueur dans les divers pays.


Met de tweede prejudiciële vraag verzoekt de verwijzende rechter het Hof zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al of niet in samenhang gelezen met de artikelen 5 en 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, van de artikelen 21, § 1, § 5 en § 6, 22 en 26, § 3, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, in zoverre zij, door de termijnen die ze dwingend opleggen voor het oordelen over het handhaven van de lopende voorlopige hechtenis en over de verwijzing van de verdachte naar het vonnisgerecht, het de verdachte, in hechtenis, niet mogelijk maken te worden berecht binnen een maximumtermijn van zeven ...[+++]

Par la deuxième question préjudicielle, le juge a quo demande à la Cour de se prononcer sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 5 et 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, des articles 21, § 1, § 5 et § 6, 22 et 26, § 3, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, en ce qu'ils ne permettent pas à l'inculpé, détenu, par les délais qu'ils imposent de manière impérative pour statuer sur le maintien de la détention préventive en cours et sur le renvoi de l'inculpé devant la juridiction de jugement, d'être jugé dans un délai maximum de 7 jours à dater ...[+++]


Wel hoop ik dat als deze nieuwe regelgeving wordt goedgekeurd, de landen binnen de Unie dit niet als excuus gebruiken en het nieuwe systeem zo snel mogelijk invoeren; met andere woorden: twee jaar moet een uitzondering en een maximumtermijn zijn en geen norm voor de tijd die nodig is om het voor elkaar te krijgen.

J'espère néanmoins que, en cas d'approbation, les pays de l'Union ne se réfugieront pas derrière cette excuse mais qu'ils tenteront de mettre en œuvre le nouveau système aussi rapidement que possible - en d'autres termes, il faudrait considérer le délai de deux ans comme une exception et comme un maximum et non comme un délai normal pour s'acquitter de cette tâche.


Er zullen wel altijd «probleemdossiers» zijn waarvoor deze maximumtermijn niet haalbaar is; in dit geval bepaald de wet van 11 april 1995 dat zulks aan de aanvrager moet worden medegedeeld met vermelding van de redenen.

Il y aura toujours des dossiers «difficiles» pour lesquels ce délai ne pourra pas être respecté; dans ce cas, la loi du 11 avril 1995 prévoit la nécessité d'en aviser le demandeur en lui précisant les motifs.




Anderen hebben gezocht naar : maximumtermijn voor antwoord     wel de maximumtermijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel de maximumtermijn' ->

Date index: 2021-08-01
w