Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Het vertrouwen van de consument herwinnen
Het vertrouwen van de consument terugwinnen
Man van vertrouwen
Misbruik van vertrouwen
Motie van vertrouwen
Opbouwen van vertrouwen
Vertrouwen van gebruikers van diensten behouden
Vertrouwensbeginsel

Traduction de «wekken vertrouwen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

confiance légitime | principe de la confiance légitime | principe de la protection de la confiance légitime | principe de protection de la confiance légitime | protection de la confiance légitime


gerechtvaardigd vertrouwen,gewettigd vertrouwen

confiance légitime


het vertrouwen van de consument herwinnen | het vertrouwen van de consument terugwinnen

regagner la confiance des consommateurs


opbouwen van vertrouwen

établissement d'une relation de confiance










vertrouwen van gebruikers van diensten behouden

maintenir la confiance des usagers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wettelijke maatregelen voor een gunstige behandeling van biobrandstoffen bieden steun aan nationale, regionale en plaatselijke autoriteiten die werken aan de verwezenlijking van het doel de afhankelijkheid van olie in het vervoer terug te dringen; ze wekken vertrouwen bij bedrijven, investeerders en wetenschappers die werken aan efficiëntere manieren om dit doel te bereiken; en ze stemmen hen tot nadenken die geloven dat de Europese consumenten zich eeuwig zullen laten gijzelen door de olieprijzen, ongeacht hoe hoog ze zijn.

Les mesures législatives en faveur des biocarburants aideront les autorités nationales, régionales et locales à réaliser l'objectif d'une réduction de la dépendance à l'égard du pétrole dans les transports, renforceront la confiance des entreprises, des investisseurs et des scientifiques qui travaillent à l'amélioration des moyens permettant de favoriser cette indépendance et donneront à réfléchir à ceux qui estiment que les consommateurs européens resteront toujours les otages du pétrole, quel qu'en soit le prix.


De EU moedigt gemeenschappelijk beheer van de natuurlijke rijkdommen aan en op die manier vertrouwen te wekken bij de betrokken partijen.

L'UE encourage la gestion commune des ressources naturelles afin de développer de cette manière la confiance mutuelle.


Dat klanten onverwijld op de hoogte worden gebracht wanneer hun gegevens, waaronder hun creditcardgegevens, zijn gehackt, zal vertrouwen wekken en consumenten met vertrouwen online zaken laten doen.

C’est en veillant à ce que les clients soient avertis sans retard injustifié d’un piratage des données les concernant, y compris d’informations relatives à leurs cartes de crédit, que l’on instaurera la confiance et que l’on incitera les consommateurs à effectuer des achats en ligne en toute sérénité.


Het wekken van vertrouwen en geloof in de onlinewereld is eveneens cruciaal.

En outre, il est essentiel de renforcer la confiance en l’univers numérique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Vertrouwen wekken in het reglementaire toezicht is een verantwoordelijkheid van de overheid, maar dit kan pas met de verantwoordelijke medewerking van andere belanghebbenden, zoals de biotechnologische industrie, andere economische subjecten, de wereld van de wetenschap, NGO's en de media.

* La confiance dans notre surveillance réglementaire relève des autorités publiques mais nécessite également la participation responsable d'autres parties prenantes, telles que l'industrie de la biotechnologie, d'autres opérateurs économiques, la communauté scientifique, les ONG et les médias.


- de ontwikkeling van de elektronische handel te vergemakkelijken, door het vertrouwen te wekken van de consumenten die van dit nieuwe handelsmedium gebruik wensen te maken; dit houdt met name in dat het juridische kader dat op grensoverschrijdende transacties van toepassing is, zowel in de fase vóór de overeenkomst als in de fase van de overeenkomst zelf, duidelijk moet zijn en moet aansluiten bij dat van in aanwezigheid van koper en verkoper aangeboden diensten;

faciliter le développement du commerce électronique, en suscitant la confiance des consommateurs qui se tournent vers ce nouveau support de transaction ; cela implique en particulier que le cadre juridique applicable aux opérations transfrontalières, à la fois dans leur phase pré-contractuelle et contractuelle, soit clair et proche de celui des prestations en face à face ;


* vertrouwen wekken bij het publiek in de manier waarop beleidsmakers gebruik maken van advies van deskundigen.

* renforceront la confiance du public dans la façon dont les décideurs politiques utilisent l'expertise.


De ondernemingen hebben ook een belangrijke rol te spelen om door middel van consensus, zelfregulering en kwaliteitsnormen vertrouwen te wekken.

Il appartient en outre aux entreprises de contribuer à créer un climat de confiance moyennant des convergences de vue, des mécanismes d'autoréglementation et des normes de qualité.


De Raad wijst op het belang van de regeling van de EU voor de handel in broeikasgasemissierechten als een kosteneffectief instrument om de broeikasgasemissies in de EU te verminderen en dringt tevens aan op een spoedige aanneming van het voorstel voor een richtlijn die de projectmechanismen van het protocol van Kyoto aan de regeling van de EU voor de handel in broeikasgasemissierechten zal koppelen, aangezien een dergelijke koppeling vertrouwen zal wekken, technologieoverdracht zal bevorderen en samenwerking met de ontwikkelingslanden en de landen met een overgangseconomie zal versterken.

En particulier, tout en soulignant l'importance du système d'échange de quotas d'émission de GES de l'UE, instrument efficace au regard de ses coûts pour réduire ce type d'émission dans l'Union, le Conseil souhaite en outre l'adoption rapide de la proposition relative à une directive visant à établir un lien entre les mécanismes de projet du protocole de Kyoto et le système d'échange de quotas d'émission de GES de l'UE, car un tel lien contribuerait à créer un climat de confiance et devrait favoriser le transfert de technologies et renforcer la coopération avec les pays en développement et les pays en transition sur le plan économique.


Vertrouwen in markten, goederen en diensten wekken

Renforcement de la confiance à l'égard des marchés, des biens et des services




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wekken vertrouwen' ->

Date index: 2021-02-14
w