Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weken vóór de euthanasie werd opgesteld " (Nederlands → Frans) :

Het tweede punt betreft een verwarring bij bepaalde artsen tussen het « schriftelijk verzoek » en de « wilsverklaring » wanneer het schriftelijk verzoek enkele dagen of weken vóór de euthanasie werd opgesteld : in dat geval werd het schriftelijk verzoek soms als wilsverklaring beschouwd.

Le second point a été une confusion faite par certains médecins entre une « demande écrite » et une « déclaration anticipée » lorsque la demande écrite précédait l'acte d'euthanasie de quelques jours ou semaines : elle a parfois été considérée dans ce cas comme « déclaration anticipée ».


Wanneer het schriftelijk verzoek enkele dagen of weken vóór de euthanasie werd opgesteld, heeft de arts het schriftelijk verzoek soms als wilsverklaring beschouwd, waardoor het registratiedocument niet correct was ingevuld.

Parfois, lorsque la demande écrite précédait l'acte d'euthanasie de plusieurs jours ou semaines, elle a été considérée par le médecin comme une « déclaration anticipée », ce qui a entraîné une rédaction erronée du document d'enregistrement.


Om te antwoorden op de vragen over patiënten bij wie in België euthanasie werd uitgevoerd, baseren wij ons op het rapport van de Federale Controle- en Evaluatiecommissie dat om de twee jaar wordt opgesteld ten behoeve van de Wetgevende Kamers.

Pour répondre aux questions concernant les euthanasies pratiquées en Belgique, nous nous basons sur le rapport de la Commission fédérale de contrôle et d’évaluation établi à l’intention des Chambres législatives tous les deux ans.


In de Senaat werd na verschillende weken van hoorzittingen met vertegenwoordigers van het middenveld, maar ook van besturen, overheidsdiensten en de federale politie een informatieverslag opgesteld over de gelijkheid tussen mannen en vrouwen in het kader van de VN-Wereldvrouwenconferentie van Peking (stuk Senaat nr 6-97/2 en 6-97/3).

Considérant le rapport d'information sur l'égalité homme-femme, dans le cadre de la Convention de Pékin des Nations unies, mis en place par le Sénat après plusieurs semaines d'auditions de représentants de la société civile mais également des administrations, des pouvoirs publics et de la police fédérale (cf. doc. Sénat nos 6-97/2 et 6-97/3).


In dit verband zij het volgende vermeld: a) in zijn e-mail van 21 februari 2014 verklaarde klager nr. 3 dat hij verwachtte alle bindende financieringstoezeggingen in de komende twee tot vijf weken te zullen ontvangen; b) in zijn brief van 11 maart 2014 gaf klager nr. 3 aan dat hij alle bindende financieringstoezeggingen uiterlijk op 31 maart 2014 zou kunnen overleggen; c) in een niet ondertekende brief van 31 maart 2014 van [.] (een investeringsbank en adviesbedrijf) die klager nr. 3 op 2 april 2014 aan KPMG heeft overgelegd, wordt verklaard dat een potentiële investeerder een bedrag van [.] miljoen EUR aan klager nr. 3 ter beschikking ...[+++]

Dans ce contexte, il convient d'attirer l'attention sur les éléments suivants: a) dans son message électronique du 21 février 2014, le plaignant 3 s'est dit persuadé qu'il obtiendrait toutes les promesses de financement requises dans les deux à cinq semaines suivantes; b) dans sa lettre du 11 mars 2014, le plaignant 3 a déclaré qu'il serait en mesure de présenter toutes les promesses de financement requises pour le 31 mars 2014; c) dans une lettre non signée de [.] (banque d'investissement et société de consultance) du 31 mars 2014, que le plaignant 3 a présentée à KPMG le 2 avril 2014, il était indiqué qu'un investisseur potentiel met ...[+++]


« 6ºquater of het schriftelijk verzoek om euthanasie opgesteld werd door een derde, op welke manier en wanneer».

« 6ºquater si la requête écrite d'euthanasie a été rédigée par un tiers, de quelle manière et à quelle date».


« 6ºquater of het schriftelijk verzoek om euthanasie opgesteld werd door een derde, op welke manier en wanneer».

« 6ºquater si la requête écrite d'euthanasie a été rédigée par un tiers, de quelle manière et à quelle date».


In een eerste fase werd in uitvoering van deze bepaling bij koninklijk besluit van 2 april 2003 vastgesteld hoe de wilsverklaring inzake euthanasie wordt opgesteld, herbevestigd, herzien of ingetrokken.

Dans une première phase, les modalités suivant lesquelles la déclaration anticipée relative à l'euthanasie est rédigée, reconfirmée, révisée ou retirée ont été fixées, en application de cette disposition, par l'arrêté royal du 2 avril 2003.


Volgens het perscommuniqué, waarin de publicatie wordt aangekondigd van een door het stuurcomité voor bio-ethica opgestelde studie ingevolge aanbeveling 1418 inzake de bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van ongeneeslijke zieken en stervenden, die in 1999 door de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa werd goedgekeurd, zou uit de resultaten van de vragenlijst waarop deze gebaseerd is blijken "dat een ...[+++]

Selon le communiqué de presse annonçant la publication de l’étude, effectuée par le Comité directeur sur la Bioéthique (CDBI) suite à la Recommandation 1418 sur la protection des droits de l'homme et de la dignité des malades incurables et des mourants adoptée par l'Assemblée Parlementaire du Conseil de l'Europe en 1999, les résultats du questionnaire sur lequel celle-ci se fonde indiquent “qu’un seul pays, la Belgique, a précisé que son cadre juridique rendait possible l'euthanasie (9 pays n'indiquant pas de réponses spécifiques).


Waarom werd dat tweede advies niet ter griffie bij de Raad van State neergelegd? c) De verzoekschriften tot nietigverklaring bij de Raad van State moesten begin september 2008 door de kandidaten worden ingediend en moesten in een tweetal weken tijd worden opgesteld (terwijl de wettelijke termijn zestig dagen bedraagt), zonder dat de kandidaten op de hoogte waren van het docimologisch verslag en van de twee adviezen van de lesgever.

Pourquoi ce second avis n'a-t-il pas été déposé au greffe du Conseil d'État? c) Les requêtes en annulation devant le Conseil d'État ont dû être introduites par les candidats au début du mois de septembre 2008 et rédigées en une quinzaine de jours au lieu des soixante jours prévus par la loi, sans connaître l'existence du rapport docimologique et des deux avis rendus par le formateur du test.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weken vóór de euthanasie werd opgesteld' ->

Date index: 2021-04-09
w