Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weinig schadelijk zijn en slechts een gering marktaandeel » (Néerlandais → Français) :

De categorieën zijn de volgende : 1° vuurwerk : a) categorie F1 : vuurwerk dat zeer weinig gevaar en een te verwaarlozen geluidsniveau oplevert en bestemd is voor gebruik in een besloten ruimte, inclusief vuurwerk dat bestemd is voor gebruik binnenshuis; b) categorie F2 : vuurwerk dat weinig gevaar en een laag geluidsniveau oplevert en bestemd is voor gebruik in de openlucht, in een afgeba ...[+++]

Les catégories sont les suivantes : 1° artifices de divertissement : a) catégorie F1 : artifices de divertissement qui présentent un risque très faible et un niveau sonore négligeable et qui sont destinés à être utilisés dans des espaces confinés, y compris les artifices de divertissement destinés à être utilisés à l'intérieur d'immeubles d'habitation; b) catégorie F2 : artifices de divertissement qui présentent un risque faible et un faible niveau sonore et qui sont destinés à être utilisés à l'air libre, dans des zones confinées; c) catégorie F3 : artifices de divertissement qui présentent un risque moyen, qui sont destinés à être ut ...[+++]


Uit de verslagen « 340 » van de rechtbanken van eerste aanleg blijkt dat de situatie op dit niveau stabiel is en de gerechtelijke achterstand gering, behalve in het arrondissement Eupen waar de personeelsformatie onvolledig blijft omdat slechts weinig magistraten slagen voor het taalexamen.

En effet, il résulte des rapports « 340 » des tribunaux de première instance qu'à cet échelon, la situation semble stabilisée, et qu'il n'existe plus d'arriéré important, sauf dans l'arrondissement d'Eupen, où, à cause d'une difficulté de recrutement des magistrats en raison de l'examen linguistique, on n'arrive pas à obtenir un cadre complet.


Uit de verslagen « 340 » van de rechtbanken van eerste aanleg blijkt dat de situatie op dit niveau stabiel is en de gerechtelijke achterstand gering, behalve in het arrondissement Eupen waar de personeelsformatie onvolledig blijft omdat slechts weinig magistraten slagen voor het taalexamen.

En effet, il résulte des rapports « 340 » des tribunaux de première instance qu'à cet échelon, la situation semble stabilisée, et qu'il n'existe plus d'arriéré important, sauf dans l'arrondissement d'Eupen, où, à cause d'une difficulté de recrutement des magistrats en raison de l'examen linguistique, on n'arrive pas à obtenir un cadre complet.


G. overwegende dat de kosten van het beoordelingsproces met zich mee brengen dat bepaalde werkzame stoffen die weinig schadelijk zijn en slechts een gering marktaandeel vertegenwoordigen, niet worden verdedigd door de producenten en dus mogelijk niet in bijlage I van de richtlijn worden opgenomen,

G. considérant que le coût engendré par le processus d'évaluation implique que certaines substances actives peu nocives et ne représentant qu'une faible part de marché ne seront pas défendues par les producteurs et risquent donc de ne pas être reprises à l'annexe I de la directive,


G. overwegende dat de kosten van het beoordelingsproces met zich mee brengen dat bepaalde werkzame stoffen die weinig schadelijk zijn en slechts een gering marktaandeel vertegenwoordigen, niet worden verdedigd door de producenten en dus mogelijk niet in bijlage I van de richtlijn worden opgenomen,

G. considérant que le coût engendré par le processus d'évaluation implique que certaines substances actives peu nocives et ne représentant qu'une faible part de marché ne seront pas défendues par les producteurs et risquent donc de ne pas être reprises à l'annexe I de la directive,


De reden hiervoor is dat pediatrische geneesmiddelen vaak slechts een gering marktaandeel hebben en klinische proeven zeer duur kunnen zijn.

La raison en est que les médicaments à usage pédiatrique ne représentent bien souvent qu’une part de marché réduite et que les essais cliniques peuvent coûter très cher.


Wat de andere Structuurfondsen betreft, worden de visserijsector en de van de visserij afhankelijke regio's onder andere geconfronteerd met het probleem dat hun sociaal-economisch belang betrekkelijk gering is, waardoor zij slechts weinig aandacht krijgen van de lidstaten als deze hun programma's voor de gebieden van doelstellingen 1 en 2 of voor doelstelling 3 opstellen.

En ce qui concerne les autres Fonds structurels, le secteur de la pêche ou les régions dépendantes de la pêche se heurtent à une difficulté parmi d'autres: leur poids socio-économique étant relativement faible, elles bénéficient de peu d'attention lorsque les États membres établissent leurs programmes pour les régions relevant des objectifs 1 et 2 ou dans le cadre de l'objectif 3.


De aanwezigheid van schadelijke organismen die de gebruikswaarde van het zaad verminderen, onder meer Ustilagineae wordt slechts zo weinig als enigszins mogelijk is, toegelaten.

La présence d'organismes nuisibles réduisant la valeur d'utilisation des semences, notamment celle d'Ustilagineae, n'est tolérée que dans la limite la plus faible possible.


De vereenvoudigde benadering in de Groepsvrijstellingsverordening, waarbij slechts rekening wordt gehouden met het marktaandeel van (naargelang het geval) de leverancier of de afnemer op de markt waarop deze twee tegenover elkaar staan, wordt gerechtvaardigd door het feit dat beneden de limiet van 30 % de effecten op downstream-markten over het algemeen gering zullen zijn.

L'approche simplifiée qui est celle du règlement d'exemption par catégorie et qui ne tient compte que de la part de marché du fournisseur ou de l'acheteur (selon le cas) sur le marché où se rencontrent ces deux parties, se justifie par le fait qu'en dessous du seuil de 30 %, les effets sur les marchés en aval sont généralement limités.


(5) De bestrijding van schadelijke organismen in de Gemeenschap welke geregeld wordt door een communautaire regeling op fytosanitair gebied, welke geldt voor de Gemeenschap als ruimte zonder binnengrenzen door middel van stelselmatige vernietiging ter plaatse, heeft slechts weinig zin indien niet gelijktijdig maatregelen worden getroffen tegen het binne ...[+++]

(5) La lutte contre les organismes nuisibles menée à l'intérieur de la Communauté par le biais du régime phytosanitaire applicable dans la Communauté en tant qu'espace sans frontières intérieures et visant à les détruire méthodiquement et sur place n'aurait qu'une portée limitée si des mesures de protection contre leur introduction dans la Communauté n'étaient pas appliquées simultanément.


w